10. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo: | UN | ٠١ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية: |
Tema 10. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo | UN | البند ٠١ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
9. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo: | UN | ٩ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
Tema 8 - Otras cuestiones en materia de comercio y desarrollo: | UN | البند ٨ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية: |
Tampoco podemos abstenernos de adoptar medidas en el ámbito del comercio. | UN | كما لا يمكننا أن نتقاعس عن اتخاذ إجراءات في ميدان التجارة. |
También se destacó que los países en desarrollo tenían importantes posibilidades de participar en el comercio de servicios de atención de salud. | UN | وتم التشديد أيضاً على أن للبلدان النامية إمكانات مهمة في ميدان التجارة في الخدمات الصحية. |
8. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo. | UN | ٨ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية: |
Tema 8. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo | UN | البند ٨ من جدول اﻷعمال مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
Se están preparando o ejecutando los siguientes proyectos de la serie " TRAINFORTRADE " : (programa de capacitación y desarrollo de recursos humanos en la esfera del comercio exterior). | UN | ويجري حاليا إعداد أو تنفيذ المشاريع التالية لبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية. |
Tema 6 - Otras cuestiones en la esfera del comercio y del desarrollo | UN | البند ٦ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
La meta de este programa es reforzar las capacidades de desarrollo de los recursos humanos y capacitación en la esfera del comercio y las actividades conexas. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تدعيم تنمية الموارد البشرية والقدرات التدريبية في ميدان التجارة واﻷنشطة المتصلة بها. |
Tema 6 - Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo | UN | البند ٦ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
La UNCTAD tiene también un papel por desempeñar en las negociaciones internacionales en la esfera del comercio electrónico. | UN | ٢١ - وقال إن اﻷونكتاد قام بدور أيضا في المفاوضات الدولية في ميدان التجارة الالكترونية. |
Las deliberaciones se centraron en los posibles medios de aumentar la concienciación y los conocimientos de los gobiernos y las empresas en la esfera del comercio electrónico. | UN | وركزت المناقشات على السبل التي يحتمل أن تعزز وعي ومعارف الحكومات والمشاريع في ميدان التجارة الالكترونية. |
Tema 3 - Otros asuntos en la esfera del comercio y el desarrollo: | UN | البند ٣ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية |
Tema 7 - Otras cuestiones en materia de comercio y desarrollo | UN | البند ٧ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية: |
Conclusión convenida en materia de comercio electrónico | UN | استنتاج متفق عليه في ميدان التجارة الإلكترونية |
En efecto, la UNCTAD puede prestar un importante contribución como " conciencia del desarrollo " en el ámbito del comercio internacional. | UN | وبوسع الأونكتاد، في الواقع، أن ينهض بدور حاسم بوصفه يمثل " ضمير التنمية " في ميدان التجارة الدولية. |
Se dan cuenta de la necesidad de integrarse en el comercio mundial y reconocen sus insuficiencias en materia de capacitación en la esfera del comercio internacional. | UN | وهي تدرك ضرورة اندماجها في التجارة العالمية وتعترف بأوجه قصور التدريب لديها في ميدان التجارة الدولية. |
El Comité estará integrado por expertos en comercio e integración internacionales provenientes del sector público y del sector privado. | UN | وتتألف هذه اللجنة من خبراء في ميدان التجارة والتكامل الدولي المستقدمين من الحكومة ومن القطاع الخاص أيضا. |
- Tendencias en el campo del comercio y el medio ambiente en el marco de la cooperación internacional; | UN | - الاتجاهات في ميدان التجارة والبيئة في إطار التعاون الدولي؛ |
Esta sección del informe se centra por consiguiente en acontecimientos dentro de la esfera del comercio internacional y el derecho a la alimentación. | UN | وهذا الفرع من التقرير يركز بالتالي على التطورات في ميدان التجارة الدولية والحق في الغذاء. |
Al mismo tiempo, la comunidad internacional debe aumentar la asistencia que asigna al comercio en los países en desarrollo para permitir a esos países superar sus problemas estructurales y reforzar sus capacidades competitivas en el sector del comercio para recuperarse de la crisis. | UN | وفي الوقت نفسه، لا بد للمجتمع الدولي من أن يزيد حجم موارد المعونة المخصصة للتجارة في البلدان النامية على نحو يمكنها من التغلب على العوائق البنيوية وتعزيز قدرتها التنافسية في ميدان التجارة كي تتعافى من الأزمة. |
2. Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por la Conferencia en su octavo período de sesiones: políticas de desarrollo de los recursos humanos, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica en las esferas del comercio y el desarrollo. | UN | ٢ ـ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: سياسات تنمية الموارد البشرية، مع إشارة خاصة إلى أنشطة التعاون التقني في ميدان التجارة والتنمية. |
Mi país cree firmemente que la globalización es el fenómeno que caracteriza al comercio internacional actual. | UN | ويؤمن بلدي إيمانا راسخا بأن العولمة هي الظاهرة المعاصرة في ميدان التجارة الدولية. |
Debería aumentarse la financiación que reciben los organismos de las Naciones Unidas que asisten a los países africanos y a los países menos adelantados a adquirir mayor competitividad comercial. | UN | كما ينبغي تقديم دعم إضافي إلى وكالات الأمم المتحدة لتمكينها من مساعدة بلدان في أفريقيا وأقل البلدان نموا على زيادة قدرتها التنافسية في ميدان التجارة. |
Con el fin de que los países en desarrollo se mantengan al tanto de los acontecimientos en esta esfera, la secretaría incluirá un capítulo sobre desarrollo legal y normativo del comercio electrónico en una publicación anual sobre comercio electrónico y desarrollo. | UN | ولإبقاء البلدان النامية على اطلاع على التطورات في هذا المجال، ستضمن الأمانة المنشور السنوي المتعلق بالتجارة الإلكترونية والتنمية فصلاً بشأن التطورات القانونية والتنظيمية في ميدان التجارة الإلكترونية. |
40. En 1997, se pidió a la UNCTAD que proporcionara asistencia técnica en la esfera prioritaria de desarrollo de los recursos humanos para el comercio. | UN | 40- ُطلب من الأونكتاد، في عام 1997، أن يقدم المساعدة التقنية في مجال من مجالات الأولوية يتمثل في تنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة. |
f) Servir de centro de armonización de las políticas comerciales y de desarrollo de los gobiernos y de las agrupaciones económicas regionales, en cumplimiento de lo dispuesto en el Artículo 1 de la Carta; | UN | " )و( عـرض خدماته باعتبـاره مركــزا لتنسيـق سياســات الحكومـات والتجمعـات الاقتصادية الاقليمية في ميدان التجارة ونواحي التنمية المتصلة بها، وذلك عملا بالمادة اﻷولى من الميثاق؛ |