NACIONES UNIDAS en la esfera de los asentamientos humanos 51 - 52 21 | UN | مقترحــات بشــأن تحسيـن أنشطــة اﻷمــم المتحـدة في ميدان المستوطنات البشرية |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2004-2005 | UN | مشاريع برنامج عمل اللجان الإقليمية في ميدان المستوطنات البشرية |
Se prevé que los gobiernos miembros intensificarán de modo significativo sus esfuerzos en la esfera de los asentamientos humanos como parte de su compromiso de aplicar la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ومن المتوقع أن تعمل الحكومات اﻷعضاء على زيادة جهودها زيادة كبيرة في ميدان المستوطنات البشرية كجزء من التزامها بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
La Asamblea General reconoció en su resolución 68/239 al Foro Urbano Mundial como principal escenario mundial para la interacción entre encargados de la formulación de políticas, líderes de los gobiernos locales, interesados no gubernamentales y profesionales expertos en el ámbito de los asentamientos humanos. | UN | ١٦ - اعترفت الجمعية العامة في بالمنتدى الحضري العالمي في قرارها 67/239 بوصفه المحفل الرائد للتفاعل بين واضعي السياسات وقادة الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية صاحبة المصلحة والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية. |
Reunión sobre la cooperación gubernamental y no gubernamental en la esfera de los asentamientos humanos: informe del Director Ejecutivo | UN | الاجتماع المعني بالتعاون الحكومي/غير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية: تقرير المدير التنفيذي |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 1994-1995: nota de la secretaría | UN | مشاريع برامج عمل اللجان الاقليمية في ميدان المستوطنات البشرية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة |
V. SUGERENCIAS PARA MEJORAR LAS ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS en la esfera de los asentamientos humanos | UN | خامسا - مقترحـات بشــأن تحسيــن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان المستوطنات البشرية |
La Oficina Regional de ONU-Hábitat para África y los Estados Árabes elabora material de información y realiza actividades especiales de capacitación en la esfera de los asentamientos humanos para que se utilicen en los países menos adelantados en computadoras de configuración básica. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية التابع لموئل الأمم المتحدة بوضع وإصدار مواد إعلامية وتدريبية خاصة في ميدان المستوطنات البشرية لاستخدامها على أقل الحواسيب سعرا في أقل البلدان نموا. |
Junto con estos asociados, el subprograma 4 centrará la atención en la determinación y promoción de esos métodos a fin de apoyar la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio, y la aplicación de la Declaración de Johannesburgo y el Consenso de Monterrey en la esfera de los asentamientos humanos. | UN | وسوف يركز البرنامج الفرعي 4، بالتعاون مع هؤلاء الشركاء، على تبيان تلك النُّهج وتعزيزها بغية دعم الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ إعلان جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري في ميدان المستوطنات البشرية. |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2004-2005: Nota de la secretaría | UN | مشاريع برنامج عمل اللجان الإقليمية في ميدان المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005: مذكرة من الأمانة |
Reconociendo que la asistencia humanitaria en la esfera de los asentamientos humanos debe prestarse de forma que apoye la reconstrucción y el desarrollo a largo plazo, | UN | " وإذ تسلم بأن المساعدة الإنسانية في ميدان المستوطنات البشرية يجب أن تُقدم بطرق تدعم التعمير والتنمية في الأجل الطويل، |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo titulado " Reunión sobre la cooperación gubernamental y no gubernamental en la esfera de los asentamientos humanos " HS/C/14/2/Add.4 y Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي عن الاجتماع المعني بالتعاون الحكومي وغير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية)ق(، |
3. Encomia la función positiva que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la esfera de los asentamientos humanos y en la labor de la Comisión de Asentamientos Humanos; | UN | ٣ - تثني على الدور الايجابي الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية وفي أعمال لجنة المستوطنات البشرية؛ |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
En la resolución 67/216, se reconoció que el Foro Urbano Mundial era el principal escenario mundial para la interacción entre encargados de la formulación de políticas, líderes de los gobiernos locales, interesados no gubernamentales y profesionales expertos en el ámbito de los asentamientos humanos. | UN | وقد اعترفت الجمعية العامة في قرارها 67/216 بالمنتدى الحضري العالمي باعتباره المحفل العالمي الرائد للتفاعل بين واضعي السياسات وقادة الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية صاحبة المصلحة والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية. |
Varias delegaciones manifestaron su apoyo al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en su condición de coordinador de las actividades de la Organización en el ámbito de los asentamientos humanos y de proveedor de asistencia técnica a los Estados Miembros. | UN | ١٦١ - أعرب عدد من الوفود عن مساندته لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوصفه المنسق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان المستوطنات البشرية ولدوره بوصفه مصدرا للمساعدات التقنية المقدمة إلى الدول اﻷعضاء. |
12.39 Los créditos estimados de 71.900 dólares se destinarán a los viajes que hagan los funcionarios para participar en reuniones dedicadas a los asentamientos humanos. | UN | ١٢-٣٩ تتصل الاحتياجات المقدرة، بمبلغ ٩٠٠ ٧١ دولار، بسفر الموظفين من أجل الاشتراك في الاجتماعات في ميدان المستوطنات البشرية. |
38. El Centro publicó el primer Directory of Non-gobernmental Organizations in the Field of Human Settlements, que contiene información sobre 350 organizaciones no gubernamentales de las cuales se sabe que, de una u otra manera, se ocupan de los asentamientos humanos en el plano nacional, regional o internacional. | UN | ٣٨ - اصدر المركز " الدليل اﻷول عن المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية " ، محتويا على معلومات عن حوالي ٣٥٠ منظمة غير حكومية عرفت بنشاطها بطرق مختلفة في مجال المستوطنات البشرية على المستويات الوطنية والاقليمية أو الدولية. |
12. Toma nota de las contribuciones de las organizaciones, los organismos y programas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que se ocupan de cuestiones relativas a los asentamientos humanos a la labor del Comité Preparatorio en el cumplimiento de su mandato y les invita a movilizar recursos financieros a fin de prestar asistencia a los países en desarrollo, a solicitud de éstos, en la preparación de sus informes nacionales; | UN | ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛ |
7.4 El objetivo general de los asentamientos humanos es mejorar la calidad social, económica y ambiental de la vida en los asentamientos humanos y las condiciones de vida y de trabajo de todos, y especialmente de los pobres de las zonas urbanas y rurales. | UN | ٧ ـ ٤ يتمثل الهدف الشامل في ميدان المستوطنات البشرية في تحسين النوعية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمستوطنات البشرية وبيئتي المعيشة والعمل للجميع، ولاسيما لفقراء الحضر والريف. |
41. Durante el año pasado, el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH) (Hábitat) siguió asignando alta prioridad a la asistencia a Estados miembros de la OUA, tanto en el plano regional como en el plano nacional, en la esfera de los asentamientos humanos. | UN | ٤١ - واصل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( خلال السنة الماضية منح أولوية عليا لتقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية، على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، في ميدان المستوطنات البشرية. |