ويكيبيديا

    "في ميدان تحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la esfera del control
        
    • en la esfera de la limitación
        
    • en materia de control
        
    • en el ámbito del control
        
    • en el ámbito de la limitación
        
    • en el campo del control
        
    • en materia de limitación de los
        
    • en el campo de la identificación
        
    En los últimos años el mundo ha sido testigo de avances notables en la esfera del control de armamentos, el desarme y la seguridad internacional. UN لقد شهد العالم في السنوات القليلة الماضية إحراز تقدم كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Un estudio del progreso alcanzado hasta la fecha en la esfera del control de armamentos y el desarme apunta hacia dos conclusiones fundamentales. UN ويشير استقصاء لما أحرز من تقدم حتى اﻵن في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح إلى نتيجتين أساسيتين.
    Se corre el peligro de reducir a la nada todos los progresos que se han realizado ya en la esfera del control internacional de los armamentos y el desarme. UN وجميع الانجازات التي تحققت حتى اليوم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستوى الدولي مهددة بالزوال.
    Mi mensaje de hoy es que no debe permitirse que las divisiones, por reales que sean, obstaculicen el progreso en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ورسالتي اليوم هي أنه يجب ألا نسمح للانقسامات، حتى وإن كانت حقيقية، بأن تعوق التقدم في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    El desarme nuclear sigue siendo una de las primeras prioridades de la Unión Europea en la esfera de la limitación de los armamentos y del desarme. UN ويبقى نزع السلاح النووي واحدا من أهم أولويات الاتحاد اﻷوروبي في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    La transparencia en materia de armamentos es un factor decisivo en los esfuerzos por promover la comprensión y la confianza en materia de control de armas convencionales. UN وتمثل الشفافية في مجال التسلح عنصرا حاسما من عناصر جهود بناء التفاهم والثقة في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية.
    Como señalaron ayer varias delegaciones, la Primera Comisión es el mecanismo ideal de cooperación internacional en el ámbito del control de armamentos y desarme. UN وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    También ha reforzado y estimulado todavía más el multilateralismo en la esfera del control de armamento y el desarme. UN كما أنه يعزز التعددية ويحفزها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Cuarto y último, debemos acordar medidas para progresar en la esfera del control de armamentos y el desarme a nivel mundial para crear un entorno propicio para medidas de moderación sólidas en diversas regiones. UN رابعا وأخيرا، يجب أن نتفق على اتخاذ تدابير لإحراز التقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي لإيجاد بيئة مواتية لوضع تدابير فنية كابحة في مختلف المناطق.
    Señor Presidente, permítame ahora hablar de otras actividades de Eslovaquia en la esfera del control de armamentos. UN ائذنوا لي أن أتكلم الآن عن أنشطة سلوفاكيا الأخرى في ميدان تحديد الأسلحة.
    La Comisión reiteró que se proponía ejecutar el plan de la Comisión en el mismo espíritu que los acuerdos internacionales pertinentes en la esfera del control de armamentos y el desarme. UN وكررت اللجنة قولها بأن النية منعقدة على تنفيذ خطة اللجنة بنفس الروح التي تنفذ بها الاتفاقات الدولية ذات الصلة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Por consiguiente, en la esfera del control de armamentos Bulgaria comparte la opinión de que el establecimiento de un régimen futuro armonizado de control de armamentos en Europa debe combinar medidas de carácter paneuropeo con otras de índole regional. UN ولذلك فإن بلغاريا، في ميدان تحديد اﻷسلحة، تشارك وجهة النظر القائلة بأن إنشاء نظام منسق لتحديد اﻷسلحة في أوروبا في المستقبل ينبغي أن يتضمن تدابير تجمع بين طابع عموم أوروبا والطابع اﻹقليمي.
    Los acuerdos multilaterales en la esfera del control de armamentos y el desarme son fruto de la actividad de la Conferencia de Desarme, la cual tiene motivos justificados para enorgullecerse cuando estos pactos entran en vigor y pasan a formar parte del derecho internacional. UN إن الاتفاقات المتعددة اﻷطراف في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح هي ثمرة نشاط مؤتمر نزع السلاح ويحق للمؤتمر أن يكون فخوراً كلما دخلت هذه المواثيق حيز النفاذ وأصبحت جزءاً من القانون الدولي.
    El Registro representa un primer paso en materia de transparencia y también se puede considerar como un primer paso hacia un sistema cooperativo en la esfera de la limitación de las armas convencionales. UN إن السجل خطــوة أولى في الشفافية ويمكن اعتباره أيضا خطــوة أولى صوب إقامة نظام تعاوني في ميدان تحديد اﻷسلحة التقليدية.
    Mil novecientos noventa y cinco fue un año de referencia en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN لقد كانت سنة ٥٩٩١ ذات شأن كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Mil novecientos noventa y seis es un año de enormes oportunidades y desafíos en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN لقد حفل عام ٦٩٩١ بفرص وتحديات كبيرة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    La Comisión desempeña un papel fundamental al evaluar las novedades en materia de control de armamentos y desarme y al formular recomendaciones a la Asamblea. UN إن اللجنة تضطلع بدور محوري في تقييم التطورات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ورفع توصيات إلى الجمعية.
    De conformidad con dicha Ley, México mantiene un registro nacional y regula las actividades en materia de control de armas en coordinación con las Dependencias del Ejecutivo Federal correspondientes, y ha armonizado su legislación nacional conforme a los compromisos internacionales, a fin de fortalecer las medidas contra el tráfico ilícito de armas de fuego. UN ولما كان الأمر كذلك، فإن أوكرانيا ترحب بكافة التدابير في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية، السابقة منها والراهنة والمقبلة.
    Por consiguiente, el progreso en el ámbito del control de las armas convencionales es un objetivo perfectamente razonable. UN والتقدم في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية هو إذاً هدف من المعقول متابعته تماما.
    Desde el último período de sesiones de la Comisión de Desarme, algunos importantes acontecimientos han ocurrido en Ucrania en el ámbito del control de armamentos y el desarme. UN ومنذ الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح، شهدت أوكرانيا بعض الأحداث المهمة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    En él se refleja la importancia del multilateralismo en el ámbito de la limitación de los armamentos y el logro del desarme. UN وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Cualquier examen de los progresos realizados hasta la fecha en el campo del control de armamentos y el desarme nos llevará inevitablemente a dos conclusiones fundamentales. UN إن أي دراسة للتقدم المحرز حتى اﻵن في ميدان تحديد اﻷسلحــة ونـزع الســلاح ستؤدي حتمــا إلى استنتاجين رئيسيين.
    El período de sesiones de este año tiene lugar frente a un telón de fondo de acontecimientos importantes y alentadores en materia de limitación de los armamentos y de desarme. UN تجري دورة هذه السنة أمام خلفية من التطورات الهامة والمشجعة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Llevar a cabo un trabajo especializado basado en conocimientos especializados y técnicos en el campo de la identificación de las víctimas de abusos sexuales es fundamental para abordar eficazmente este problema. UN فالقيام بعمل متخصص يتطلب خبرات ومعارف في ميدان تحديد ضحايا الاعتداءات الجنسية من بين العناصر الحاسمة والأساسية للتصدي بفعالية لهذا المشكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد