ويكيبيديا

    "في ميدان حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la esfera de los derechos humanos
        
    • en materia de derechos humanos
        
    • en el ámbito de los derechos humanos
        
    • en derechos humanos
        
    • en el campo de los derechos humanos
        
    • sobre derechos humanos
        
    • sobre los derechos humanos
        
    • de derechos humanos de
        
    • en el terreno de los derechos humanos
        
    • en la materia
        
    • ocupan de los derechos humanos
        
    • en pro de los derechos humanos
        
    • en esa esfera
        
    • de derechos humanos del
        
    • relativas a los derechos humanos
        
    Sin embargo, aún se puede debatir qué tipos de indicadores convendría introducir en la esfera de los derechos humanos. UN بيد أنه ما زال هناك مجال لمناقشة أنواع المؤشرات التي ستكون مناسبة في ميدان حقوق الإنسان.
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    El Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en materia de derechos humanos no abarca las actividades del Fondo para el Decenio. UN ولا تدخل الأنشطة التي يضطلع بها صندوق العقد في نطاق اختصاص صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 713 538 UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 713 495
    El EPU debería servir para reconocer las prioridades nacionales de cada Estado en el ámbito de los derechos humanos. UN والمفروض في الاستعراض الدوري الشامل أن يسمح بتعيين الأولويات الوطنية لكل دولة في ميدان حقوق الإنسان.
    Diálogo interactivo independiente de alto nivel sobre la asistencia a Somalia en la esfera de los derechos humanos UN جلسة التحاور الرفيعة المستوى القائمة بذاتها بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    138. Varios grupos y organismos internacionales ejecutan programas dispersos de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos. UN 138- يضطلع عدد من المجموعات والوكالات الدولية ببرامج متناثرة لتقديم المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان.
    Pese a los adelantos logrados en la esfera de los derechos humanos, aún se está lejos de haber alcanzado la eliminación de la discriminación por motivos de sexo. UN وما زال القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس بعيداً عن التحقيق رغم المكاسب التي تحققت في ميدان حقوق الإنسان.
    NACIONES UNIDAS en la esfera de los derechos humanos EN LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO 23 - 29 8 UN ثانياً - برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 23-29 8
    Al hacerlo se ha tratado de ofrecer una nueva visión de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos para el futuro. UN ولهذه الغاية، بذلت محاولة لتقديم تصور جديد للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في المستقبل.
    Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos UN حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán: nota del Secretario General UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان: مذكرة من الأمين العام
    Diálogo interactivo aparte sobre la asistencia a Somalia en materia de derechos humanos UN الحوار التفاعلي المستقل بشأن تقديم المساعدة للصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Precisar las formas y modalidades de cooperación internacional en materia de derechos humanos a nivel bilateral, multilateral o en las instancias internacionales; UN تحديد أشكال وصيَغ التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في الإطار الثنائي أو المتعدد الأطراف أو داخل الهيئات الدولية؛
    :: Colaborar activamente con el desarrollo de capacidades nacionales en materia de derechos humanos UN :: التعاون النشط في سياق تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    Además, los miembros del cuerpo de policía deben seguir una formación especial en materia de derechos humanos. UN ذلك بالإضافة إلى أنه يجب على رجال قوات الشرطة أن يحصلوا على تدريب خاص في ميدان حقوق الإنسان.
    SERVICIOS DE ASESORAMIENTO Y COOPERACIÓN TÉCNICA en materia de derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    10. Hungría ha asumido numerosas obligaciones internacionales en el ámbito de los derechos humanos. UN 10- قبلت هنغاريا مجموعة واسعة من الالتزامات الدولية في ميدان حقوق الإنسان.
    Desarrollo de capacidad para la educación en derechos humanos UN تطوير القدرات التعليمية في ميدان حقوق الإنسان
    Cuatro años después del restablecimiento del orden constitucional, se han logrado progresos incuestionables en el campo de los derechos humanos. UN ٦٦ - بعد أربع سنوات من إعادة النظام الدستوري، تحقق تقدم لا ينكر في ميدان حقوق الإنسان.
    Las organizaciones no gubernamentales informaron de que en algunas provincias han tenido que solicitar autorización para dar una formación sobre derechos humanos, e informar sobre sus actividades. UN وذكرت منظمات غير حكومية أنها اضطرت في بعض المقاطعات إلى طلب إذن بالقيام بالتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان وإلى تقديم تقارير عن أنشطتها.
    A. I. Ismailov, Jefe del Departamento de Análisis e Investigación sobre los derechos humanos UN إسماعيلوف، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان
    Conocimiento de todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas e internacionales. UN ولدي إطلاع على آليات الأمم المتحدة والآليات الدولية في ميدان حقوق الإنسان.
    Se reunió con el Presidente, Sr. Kim Young Sam, y analizó los progresos alcanzados en el terreno de los derechos humanos desde la instauración del Gobierno civil. UN واجتمع المفوض السامي مع الرئيس كيم يونغ سام وناقش معه التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ قيام الحكومة المدنية.
    Otras actividades principales en la materia UN أنشطتها الرئيسية الأخرى في ميدان حقوق الإنسان
    Asimismo, proporciona un valioso nexo conceptual entre las actividades de los agentes humanitarios y de quienes se ocupan de los derechos humanos. UN كما يوفر التعريف صلة نظرية مفيدة بين أنشطة العناصر الفاعلة في الميدان الإنساني والعناصر الفاعلة في ميدان حقوق الإنسان.
    Desde entonces, el Sr. Pradhan no ha logrado obtener un documento de viaje que le permita desempeñar sus actividades en pro de los derechos humanos. UN ولم يتمكن السيد برادهين منذ ذلك الوقت من الحصول على وثيقة سفر للاضطلاع بأنشطته في ميدان حقوق الإنسان.
    Ningún otro órgano ha aportado una contribución tan sostenida en esa esfera de los derechos humanos. UN ولا توجد هيئة مثيلة قدمت إسهاماً مطرداً في ميدان حقوق الإنسان.
    Noruega acoge con beneplácito los progresos logrados en la esfera de los derechos humanos y los trabajos de la Comisión Independiente de derechos humanos del Afganistán. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان وبالعمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    A este respecto, la representante de Ucrania rinde homenaje a las tareas del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y apoya las propuestas presentadas por el Secretario General con miras a reforzar las actividades de la organización relativas a los derechos humanos a nivel de los países. UN وأعربت عن بالغ تقدير وفدها للأعمال التي تقوم بها مفوضية حقوق الإنسان وعن تأييده لمقترحات الأمين العام بشأن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد