ويكيبيديا

    "في ميزانيته البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su proyecto de presupuesto por programas
        
    • en el proyecto de presupuesto por programas
        
    • en su presupuesto por programas
        
    . Asimismo, el Secretario General había previsto, en su proyecto de presupuesto por programas, que se suprimieran 201 puestos y se crearan 66. UN وبالمثل، كان اﻷمين العام، في ميزانيته البرنامجية المقترحة، قد التمس إلغاء ٢٠١ وظيفة، وإنشاء ٦٦ وظيفة جديدة.
    Esta suma comprende 98 millones ya previstos por el Secretario General en su proyecto de presupuesto por programas y 154 millones de dólares en reducciones complementarias pedidas por los Estados Miembros. UN ويضم هذا المبلغ ٩٨ مليون دولار نص عليها اﻷمين العام فعلا في ميزانيته البرنامجية المقترحة و ١٥٤ مليون دولار من التخفيضات التكميلية التي طلبتها الدول اﻷعضاء.
    Sin embargo, el Secretario General no incluyó esos servicios en su proyecto de presupuesto por programas para 1992-1993. UN غير أن اﻷمين العام لم يحتفظ بتلك المقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    9. Pide al Secretario General que se asegure de que el monto de los recursos que se consignen en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sea proporcional al mandato anteriormente señalado; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ توفير الموارد لمكتب إدارة الموارد البشرية في مستوى متناسب مع الولاية المبينة أعلاه؛
    El plan de autoevaluación de la UNCTAD se ha incorporado en su presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وتم في الوقت الراهن إدخال خطة الأونكتاد للتقييم الذاتي في ميزانيته البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    El Secretario General tuvo en cuenta esta solicitud en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وأدرج اﻷمين العام هذا الطلب في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que indique los resultados de cualesquiera refinamientos posibles en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يشير الى نتائج أي تنقيحات محتملة في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، آخذا في الحسبان قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva señala que el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, había solicitado esencialmente para el mismo fin la suma de 900.000 dólares, de la cual la Asamblea General autorizó 500.000. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام قد طلب، للغرض ذاته أساسا، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مبلغا قدره ٠٠٠ ٩٠٠ دولار، أذنت منه الجمعية العامة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Atribuye gran importancia a la petición de información que figura en el párrafo 9 y espera que el Secretario General tenga en cuenta, en su proyecto de presupuesto por programas para 1998-1999, las repercusiones negativas que tendrán en las actividades y programas las medidas de economía aprobadas por la Asamblea General. UN وعلقت أهمية كبيرة على طلب المعلومات الوارد في الفقرة ٩، وأعربت عن اﻷمل في أن يأخذ اﻷمين العام في اعتباره، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ما للتدابير الرامية إلى تحقيق وفورات من أثر سلبي على اﻷنشطة والبرامج التي وافقت الجمعية العامة عليها.
    Habida cuenta de lo que precede, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, propuso la supresión de los tres puestos de categoría P-5 previstos, respectivamente, para los Centros Regionales de Katmandú, Lomé y Lima en 1996-1997. UN ٥ - وإزاء تلك الخلفية، اقترح اﻷمين العام في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بأن يُصار إلى إلغاء الوظائف الثلاث من رتبة ف - ٥ المرصودة للمراكز اﻹقليمية الثلاث في كاتماندو ولومي وليما في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لضمان أن تتوفّر للمكتب موارد كافية.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, presentó propuestas para garantizar que la Oficina dispusiera de recursos suficientes. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لكفالة توفير موارد كافية للمكتب.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, presentó propuestas destinadas a garantizar que la Oficina dispusiera de recursos suficientes. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لضمان أن تتوفّر للمكتب موارد كافية.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General presentó, en su proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, propuestas para garantizar que la Oficina dispusiera de recursos suficientes. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لكفالة توفير موارد كافية للمكتب.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, presentó propuestas para garantizar que la Oficina dispusiera de recursos suficientes. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 65/233، قدم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لضمان أن تكون لدى المكتب موارد كافية.
    A este respecto, apoyamos plenamente la propuesta del Secretario General de reforzar la Oficina, que figura en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015; UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما اقتراح الأمين العام الوارد في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، بشأن تعزيز مكتب الممثل السامي؛
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 65/233 de la Asamblea General, el Secretario General, presentó, en su proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, propuestas para garantizar que la Oficina dispusiera de recursos suficientes. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لكفالة توفير موارد كافية للمكتب.
    87. Cabe recordar que en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 el Secretario General sugirió que se proveyera de recursos necesarios a las actividades previstas en el epígrafe " La lucha contra el apartheid " . UN ٨٧ - مما يذكر أن اﻷمين العام اقترح في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ادراج الموارد اللازمة لتغطية تكاليف تنفيذ اﻷنشطة تحت البند، " مكافحة الفصل العنصري " .
    9. Pide al Secretario General que se asegure de que el monto de los recursos que se incluyan en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos guarde proporción con el mandato anteriormente señalado; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ توفير الموارد لمكتب إدارة الموارد البشرية في مستوى متناسب مع الولاية المبينة أعلاه؛
    El Secretario General incluyó en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 las partidas correspondientes a la parte del período del mandato correspondiente a ese bienio. UN وخصص اﻷمين العام، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، اعتمادات للجزء من فترة الولاية المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد