Las cuentas de haberes temporales de los participantes en los proyectos en el registro del MDL figurarán como asociadas con la Parte del anexo I que dio su aprobación por escrito para participar en la actividad de proyecto del MDL. | UN | ويشار إلى حسابات الإيداع المؤقتة للمشاركين في المشاريع في سجل آلية التنمية النظيفة على أنها مرتبطة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول التي قدمت موافقة خطية على المشاركة في نشاط المشروع المتعلق بآلية التنمية النظيفة. |
La tecnología utilizada en la actividad de proyecto es la mejor [de las asequibles a la Parte de acogida en las circunstancias del caso] [de la práctica internacional]. < | UN | تكون التكنولوجيا المستخدمة في نشاط المشروع هي أفضل تكنولوجيا [متاحة في ظل ظروف البلد المضيف] [تكنولوجيا عملية دولياً]. > |
28. El organismo de ejecución seguirá de cerca los progresos realizados en la actividad de proyecto y los acontecimientos conexos que puedan ser causa, por ejemplo, de ulteriores desembolsos, o de la cancelación, el pase a pérdida o la aceleración, hasta que el préstamo se haya reembolsado en su totalidad. | UN | 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً. |
1. El deudor (beneficiario del préstamo) será un participante en la actividad de proyecto. | UN | 1- يكون المدين (المستفيد من القرض) مشاركاً في نشاط المشروع. |
78. Durante el período del que se informa se presentaron 54 solicitudes de excepción relacionadas con desviaciones respecto de las disposiciones de la actividad de proyecto registrada descubiertas durante la verificación. | UN | 78- وقُدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة وخمسون طلباً للخروج على المنهحيات، وهي تتصل بالخروج على أحكام في نشاط المشروع المسجل اكتُشف أثناء عملية التحقق. |
28. El organismo de ejecución seguirá de cerca los progresos realizados en la actividad de proyecto y los acontecimientos conexos que puedan ser causa, por ejemplo, de ulteriores desembolsos, o de la cancelación, el pase a pérdida o la aceleración, hasta que el préstamo se haya reembolsado en su totalidad. | UN | 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً. |
1. El deudor (beneficiario del préstamo) será un participante en la actividad de proyecto. | UN | 1- يكون المدين (المستفيد من القرض) مشاركاً في نشاط المشروع. |
100. [La solicitud de expedición será autorizada por la junta ejecutiva y se considerará definitiva [30] [60] días después de la fecha de recepción por la junta ejecutiva de la solicitud de expedición, a menos que una Parte participante en la actividad de proyecto o por lo menos [x] miembros de la junta ejecutiva soliciten una revisión de la actividad de proyecto del MDL propuesta. | UN | 100- ويعتمد المجلس التنفيذي طلب الإصدار الذي يعتبر نهائياً بعد [30] [60] يوماً من تاريخ استلام المجلس التنفيذي طلب الإصدار ما لم يطلب طرف معني في نشاط المشروع أو [س] من أعضاء المجلس التنفيذي على الأقل إعادة النظر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المقترح. |
24. El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva, salvo si una Parte participante en la actividad de proyecto, o al menos tres miembros de la Junta Ejecutiva, piden una revisión de la actividad de proyecto del MDL propuesta. | UN | 24- ويعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس لطلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي استعراض نشاط مشروع الآلية المقترح. |
24. El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva, salvo si una Parte participante en la actividad de proyecto, o al menos tres miembros de la Junta Ejecutiva, piden una revisión de la actividad de proyecto del MDL propuesta. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
24. El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva, salvo si una Parte participante en la actividad de proyecto, o al menos tres miembros de la Junta Ejecutiva, piden una revisión de la actividad de proyecto del MDL propuesta. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
a) Las cuentas de haberes permanentes de los participantes en los proyectos en el registro del MDL figurarán como asociadas con la Parte no incluida en el anexo I que dio su aprobación por escrito para participar en la actividad de proyecto del MDL. | UN | (أ) يشار إلى حسابات الإيداع الدائمة للمشاركين في المشاريع في سجل آلية التنمية النظيفة على أنها حسابات مرتبطة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت موافقة خطية على المشاركة في نشاط المشروع المتعلق بآلية التنمية النظيفة. |
24. El registro por la Junta Ejecutiva se considerará definitivo cuatro semanas después de la fecha de recibo de la petición de registro por la Junta Ejecutiva, salvo si una Parte participante en la actividad de proyecto, o al menos tres miembros de la Junta Ejecutiva, piden una revisión de la actividad de proyecto del MDL propuesta. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
a) [Categorías basadas en la tecnología principal empleada en la actividad de proyecto, incluidas, entre otras:] | UN | (أ) [الفئات المستندة إلى التكنولوجيا الرئيسية المستخدمة في نشاط المشروع بما يشمل المواضيع التالية ولكن دون أن يقتصر عليها: |
16. El beneficiario del préstamo informará regularmente al organismo de ejecución sobre los avances en la actividad de proyecto en lo que respecta a los pasos principales, como la obtención de permisos y licencias, la construcción y la validación, utilizando para ello una plantilla que elaborará el organismo de ejecución. | UN | 16- يقدم المستفيد من القرض إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في نشاط المشروع فيما يتعلق بالخطوات الرئيسية، مثل التصاريح والرخص، والبناء والتصديق، باستخدام نموذج تعده الوكالة المشرفة على التنفيذ. |
16. El beneficiario del préstamo informará regularmente al organismo de ejecución sobre los avances en la actividad de proyecto en lo que respecta a los pasos principales, como la obtención de permisos y licencias, la construcción y la validación, utilizando para ello una plantilla que elaborará el organismo de ejecución. | UN | 16- يقدم المستفيد من القرض إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في نشاط المشروع فيما يتعلق بالخطوات الرئيسية، مثل التصاريح والرخص، والبناء والمصادقة، باستخدام نموذج تعده الوكالة المشرفة على التنفيذ. |
2. En el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta, salvo que una Parte participante en la actividad de proyecto, o por lo menos tres miembros de la Junta Ejecutiva, soliciten un examen de la expedición de RCE propuesta. | UN | 2- وتنص الفقرة 65 من طرائق وإجراءات الآلية على أن إصدار المجلس التنفيذي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة يعتبر نهائياً بعد مضي 15 يوماً من تاريخ تلقي المجلس التنفيذي لطلب الإصدار، ما لم يطلب طرف من الأطراف المشاركة في نشاط المشروع أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي على الأقل إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
2. En el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta, salvo que una Parte participante en la actividad de proyecto o por lo menos tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta. | UN | 2- وتنص الفقرة 65 من طرائق وإجراءات الآلية على أن يعتبر إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي نهائياً بعد 15 يوماً من تاريخ تلقي المجلس التنفيذي لطلب الإصدار، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركة في نشاط المشروع أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي على الأقل إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
2. En el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta, salvo que una Parte participante en la actividad de proyecto o por lo menos tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta. | UN | 2- وتنص الفقرة 65 من طرائق وإجراءات الآلية على أن يعتبر إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات من قبل المجلس التنفيذي نهائياً بعد 15 يوماً من تاريخ تلقي المجلس التنفيذي لطلب الإصدار، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركة في نشاط المشروع أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي على الأقل إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
2. En el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) por parte de la Junta Ejecutiva se considerará definitiva 15 días después de la fecha de recepción de la solicitud por la Junta, salvo que una Parte participante en la actividad de proyecto o por lo menos tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta. | UN | 2- وتنص الفقرة 65 من طرائق وإجراءات الآلية على أن يعتبر إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات من قبل المجلس التنفيذي نهائياً بعد 15 يوماً من تاريخ تلقي المجلس التنفيذي لطلب الإصدار، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركة في نشاط المشروع أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي على الأقل إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات. |
79. Durante el período del informe se presentaron 35 solicitudes de excepción relacionadas con desviaciones respecto de las disposiciones de la actividad de proyecto registrada que se descubrieron durante la verificación. | UN | 79- وقُدِّم خلال الفترة المشمولة بالتقرير خمسة وثلاثون طلباً للخروج على النشاط؛ وتتصل بعمليات خروج على أحكام في نشاط المشروع المسجل اكتُشفت أثناء التحقق. |