ويكيبيديا

    "في نظام أوموجا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Umoja
        
    • de Umoja
        
    • con Umoja
        
    • del sistema Umoja
        
    También sentaría las bases para la incorporación eficaz de las funciones en Umoja. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى وضع الأساس لإدماج المهام بكفاءة في نظام أوموجا.
    Mediante la adaptación del flujo de trabajo conexo con el de otras oficinas de las Naciones Unidas también se sentarían las bases para incorporar eficazmente las funciones en Umoja. UN ومن شأن مواءمة سير العمل مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى أيضا أن يضع أسس إدماج المهام بفعالية في نظام أوموجا.
    Cuando los proveedores actualicen su información a través del portal, esa información se reflejará automáticamente en Umoja. UN وحالما يستكمل البائع المعلومات الخاصة به باستخدام البوابة، ستظهر المعلومات ذات الصلة تلقائياً في نظام أوموجا.
    La posibilidad de hacer reservas electrónicas se ha incorporado también en los procesos de trabajo del módulo sobre viajes de Umoja. UN وأُدمجت أيضا إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت في عمليات سير العمل في نموذج السفر في نظام أوموجا.
    No obstante, el enfoque por fases afectará al calendario de despliegue del módulo sobre viajes de Umoja. UN ولكن سيكون للنهج المرحلي تأثير على الجدول الزمني لتشغيل نموذج السفر في نظام أوموجا.
    La Comisión Consultiva hace hincapié en la importancia de asegurarse de que el sistema de gestión de raciones esté plenamente integrado con Umoja. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة الإدماج الكامل لنظام إدارة حصص الإعاشة في نظام أوموجا.
    Incluye los gastos en concepto de reformas y renovación, que en Umoja se agrupan con los gastos de construcción UN تتعلق بنفقات التعديلات والتجديدات، التي تصنف في نظام أوموجا مع نفقات التشييد
    Gastos totales de este año hasta la fecha indicados en Umoja, en concepto de servicios de reformas y renovación y construcción. UN مجموع النفقات منذ بداية العام في نظام أوموجا في إطار التعديلات والتجديدات وخدمات البناء
    Estos módulos crearán un nuevo cuadro de especialistas en Umoja, que ayudarán a impulsar y apoyar el despliegue y la estabilización posterior a la implantación e impartirán a su vez capacitación y orientación a sus colegas. UN وستفضي هذه الوحدات إلى إيجاد كادر جديد من المتخصصين في نظام أوموجا الذين سيساعدون في قيادة ودعم أعمال النشر وأعمال التثبيت في مرحلة ما بعد التنفيذ، وفي توفير التدريب والتوجيه للزملاء.
    Este sistema se tendrá que integrar en Umoja, pero todavía no se advierte con claridad en qué forma se va a llevar adelante juntamente con el desarrollo de Umoja. UN ويلزم إدماج هذا النظام في نظام أوموجا، إلا أن سبل المضي قدماً بهذا الأمر غير واضحة في الوقت الحالي مع ما يجري من تطوير في نظام أوموجا.
    A fin de lograr una introducción satisfactoria de la política de movilidad, tendría que ser posible gestionar los puestos en Umoja y se tendrían que verificar y crear datos sobre los funcionarios. UN وحتى ينجح إدخال سياسة التنقل، سيتعين توافر إمكانية إدارة الوظائف في نظام أوموجا والتحقق من البيانات المتعلقة بالموظفين وإنشائها.
    Garantizar la reconversión completa y la plena adopción de la solución no solo es importante para asegurar la obtención de los beneficios, sino también es fundamental para proteger las inversiones realizadas en Umoja. UN فالغرض من ضمان إعادة الهندسة الشاملة والاعتماد الكامل للحل ليس محصورا في كفالة تحقيق الفوائد، بل هو أيضا متطلب حيوي لحماية الاستثمار في نظام أوموجا.
    Debido a que la decisión de centralizar la gestión de los asociados comerciales no se formuló sino hasta poco antes del despliegue, las misiones de mantenimiento de la paz no estaban preparadas para utilizar el proceso de creación de registros de los socios comerciales en Umoja. UN ولأن قرار مَرْكَزَة إدارة شؤون الشركاء في الأعمال اتخذ قبل وقت قصير من النشر، لم تكن بعثات حفظ السلام مستعدة لاستخدام العملية من أجل إعداد الوثائق المتعلقة بالشركاء في الأعمال في نظام أوموجا.
    Además, la posibilidad de hacer reservas electrónicas se ha incorporado en los procesos de trabajo del módulo sobre viajes de Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدمجت إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت ضمن عمليات سير العمل في نموذج السفر في نظام أوموجا.
    El módulo de viajes de Umoja se diseñó para cumplir esa función. UN وكان قد جرى تصميم نموذج السفر في نظام أوموجا لأداء هذه الوظيفة.
    Se prevé que el módulo de viajes de Umoja permita hacer un seguimiento de todos los gastos relacionados con los viajes comerciales por vía aérea. UN ومن المتوقع أن يتيح نموذج السفر الوارد في نظام أوموجا تتبع جميع التكاليف المرتبطة بالرحلات الجوية التجارية.
    Se prevé que el módulo sobre viajes de Umoja se ponga en marcha en 2015. UN من المقرر نشر نموذج السفر في نظام أوموجا بحلول عام 2015.
    El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 1 y declaró que el módulo de viajes de Umoja se está formulando en la actualidad teniendo presentes dichas necesidades. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 1 وذكرت أن نموذج السفر في نظام أوموجا يجري تصميمه حاليا مع مراعاة هذه المتطلبات.
    Algunos de los procesos podrían ser automatizados y, en conjunción con las funciones de Umoja y el instrumento de reserva en línea, las tarifas que cumplen ciertos criterios podrían ser aprobadas y los pasajes expedidos sin intervención humana. UN ويمكن لبعض العمليات أن تتم بشكل آلي وأن تتيح، بالاقتران مع القدرات الوظيفية المتوفرة في نظام أوموجا وأداة الحجز عن طريق الإنترنت، الموافقة على أسعار تلبي معايير معينة وإصدار التذاكر دون تدخل بشري.
    La Comisión Consultiva hace hincapié en la importancia de asegurarse de que el sistema de gestión de raciones esté plenamente integrado con Umoja. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة الإدماج الكامل لنظام إدارة حصص الإعاشة في نظام أوموجا.
    La Secretaría podría actualizar sus parámetros de moneda, revisar sus parámetros de inflación y comenzar a evaluar las posibles carencias del sistema Umoja para el proceso de elaboración del presupuesto durante el primer semestre de 2015. UN ويمكن أن تقوم الأمانة العامة بتحديث معاييرها بالنسبة للعملات، ومراجعة معاييرها للتضخم والبدء في تقييم الفجوات المحتملة في نظام أوموجا فيما يتعلق بعملية الميزانية خلال النصف الأول من عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد