:: Evaluación técnica de 300 candidatos para puestos sobre el terreno en el ámbito de las finanzas y el presupuesto anunciados en Inspira | UN | :: إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا |
Evaluación técnica de 300 candidatos para puestos sobre el terreno en el ámbito de las finanzas y el presupuesto anunciados en Inspira | UN | إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha llevado a cabo un análisis exhaustivo de la base de datos de cargos en Inspira con miras a simplificarlos. | UN | وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية تحليلا شاملا لقاعدة بيانات الألقاب الوظيفية في نظام إنسبيرا بهدف تبسيطها. |
La herramienta e-Performance de Inspira se puso en marcha a escala mundial. | UN | عُمم عالميا استخدام أداة التقييم الإلكتروني للأداء المتوافرة في نظام إنسبيرا. |
:: El cumplimiento con el indicador de formación sobre seguridad ha quedado pendiente, a la espera de que se comience a utilizar el modulo de Inspira sobre gestión del aprendizaje electrónico | UN | :: الامتثال لمؤشر التدريب الأمني موقوف ريثما يتم إطلاق وحدة إدارة التعلم الإلكتروني في نظام إنسبيرا |
Introducción de mejoras en el módulo de gestión de la actuación profesional de Inspira en las misiones de mantenimiento de la paz, de forma que incluya el sistema de evaluación de la actuación profesional de 360 grados y los contratos a corto plazo | UN | توسيع نطاق عمليات تعزيز وحدة إدارة الأداء في نظام إنسبيرا ليشمل بعثات حفظ السلام، وليشمل الاستعراض الشامل والعقود القصيرة الأجل |
En la actualidad, todas las misiones sobre el terreno publican y procesan todos los anuncios de vacantes en Inspira. | UN | وتقوم جميع البعثات الميدانية حاليا بنشر كافة إعلانات الوظائف الشاغرة وتجهيزها في نظام إنسبيرا. |
Evaluación técnica de 300 candidatos para puestos sobre el terreno en el ámbito de las finanzas y el presupuesto anunciados en Inspira | UN | إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا |
Esta capacidad se ha desarrollado en Inspira y se pondría en práctica para el programa para profesionales jóvenes por medio de la misma plataforma. | UN | وقد تم تطوير هذه القدرة في نظام " إنسبيرا " وسوف يتم تطبيقها في برنامج الفنيين الشباب من خلال نفس النظام. |
Los procedimientos de verificación de referencias se han examinado en profundidad y se han identificado posibles mejoras del proceso con miras a incorporar en Inspira las correspondientes funciones | UN | دُرست إجراءات الرجوع إلى الجهات المستشهد بها بالتفصيل وتم تحديد تحسينات ستُجرى على هذه العملية بغية إدماج هذه المهمة في نظام إنسبيرا |
En todos los anuncios de vacantes que se publican en Inspira se indican los requisitos en materia de educación, experiencia laboral y competencias correspondientes a cada categoría | UN | تعكس جميع الشواغر المعلنة في نظام إنسبيرا المتطلبات الحالية من التعليم والخبرة في مجال العمل والكفاءات المناسبة لكل رتبة |
Las referencias recibidas sobre las cualificaciones de un candidato elegido para un puesto que figure en Inspira se cargarán en ese sistema y se almacenarán en una base de datos central a que tendrán acceso las oficinas de recursos humanos de todo el mundo. | UN | وستُحمَّل البيانات المرجعية التي تم تلقيها بشأن مؤهلات مرشح اختير لشغل وظيفة شاغرة معلن عنها في نظام إنسبيرا في نفس النظام، وتُخزَّن في قاعدة بيانات مركزية يمكن لمكاتب الموارد البشرية في مختلف أنحاء العالم أن تطّلع عليها. |
en Inspira se ha elaborado un herramienta electrónica para ayudar a administrar los contratos continuos. | UN | 19 - واستُحدثت في نظام إنسبيرا أداة إلكترونية لدعم إدارة التعيينات المستمرة. |
Para solventar ese problema, durante el período de que se informa se ha emprendido un proyecto de expurgación de esos códigos para racionalizarlos y uniformarlos, cuyo resultado ha sido la confección de una lista de unos 2.000 códigos que son los que se usarán a partir de ahora en Inspira. | UN | ولمعالجة هذه المشكلة، تم الاضطلاع بمشروع لتنقيح رموز الوظائف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تبسيط الرموز وتوحيدها، مما أدى إلى وضع قائمة موحدة لحوالي 000 2 رمز ستستخدم الآن في نظام إنسبيرا. |
Introducción de mejoras en el módulo de gestión del aprendizaje de Inspira en las misiones de mantenimiento de la paz, de forma que incluya la recopilación de datos sobre cursos de capacitación de las Naciones Unidas procedentes de diferentes fuentes en un catálogo de cursos en línea | UN | توسيع نطاق عمليات تعزيز وحدة إدارة التعلم في نظام إنسبيرا ليشمل بعثات حفظ السلام، وليشمل تحويل بيانات الدورات التدريبية للأمم المتحدة من مختلف المصادر إلى فهرس للدورات على الإنترنت |
Los módulos de Inspira de almacenamiento de datos y presentación de informes son instrumentos de análisis y de presentación de informes muy poderosos. | UN | 30 - ويتيح مستودع البيانات ووحدة الإبلاغ في نظام إنسبيرا أداتين فعالتين من أدوات الإبلاغ. |
Aplazado hasta 2011/12 debido a problemas técnicos de Inspira | UN | أُرجئا إلى الفترة 2011/2012، لوجود مشاكل تقنية في نظام " إنسبيرا " |
Por último, la Secretaría creará una base de datos común sobre contactos y además se abocará a la tarea de mejorar la obtención de datos de Inspira con objeto de medir el impacto de todas las actividades de divulgación. | UN | وأخيرا، ستقوم الأمانة العامة بوضع قاعدة بيانات مشتركة لجهات الاتصال، وستعمل أيضا على تحسين جمع البيانات في نظام إنسبيرا لقياس أثر جميع أنشطة التوعية. |
Además, el módulo de gestión electrónica de la actuación profesional de Inspira se desplegó a nivel mundial en abril de 2012. | UN | هذا، وقد بدأ تشغيل وحدة التقييم الإلكتروني للأداء في نظام إنسبيرا على النطاق العالمي في نيسان/أبريل 2012. |
El módulo de gestión del aprendizaje de Inspira comenzó a implantarse en Nueva York en 2012 y ese proceso continuará en 2013, en particular para la capacitación sobre el sistema Umoja. | UN | وبدأ تعميم تطبيق وحدة إدارة التعلم في نظام إنسبيرا في نيويورك في عام 2012، وسيتسع نطاق تطبيقها في عام 2013 بما في ذلك استخدامها في التدريب على نظام أوموجا |
Se desplegaron esfuerzos para agilizar el proceso de contratación, entre otras cosas mediante la publicación oportuna de los anuncios de vacantes en el sistema Inspira y la pronta conclusión de los procesos de entrevistas. | UN | وبذلت جهود لزيادة سرعة عملية الاستقدام، بما في ذلك الإعلان عن الوظائف الشاغرة في نظام إنسبيرا واستكمال المقابلات في الوقت المناسب. |
:: Transferencia a Inspira de material de apoyo específico relacionado con recursos humanos y material de capacitación en línea sobre recursos humanos y módulos de evaluación nuevos y actualizados en Inspira | UN | :: نقل مواد الدعم المحددة المتعلقة بالموارد البشرية إلى نظام إنسبيرا، والمواد التدريبية المتعلقة بالموارد البشرية الجديدة والمحدثة على الإنترنت، ووحدات التقييم في نظام إنسبيرا |
Curso de sensibilización sobre la seguridad de la información Desarrollo de un módulo de sensibilización sobre la seguridad de la información en HTML5 para Inspira | UN | وضع نموذج للتوعية بأمن المعلومات بلغة الترميز المستخدمة في الوثائق HTML5 لاستخدامه في نظام إنسبيرا |