ويكيبيديا

    "في نظام العدالة الجنائية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sistema de justicia penal en
        
    • en el sistema de justicia penal de
        
    • por parte de la justicia penal de
        
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Se había invitado a las organizaciones especializadas a que colaboraran con los organismos pertinentes de Fiji en la organización de esa capacitación para mejorar la situación de los derechos humanos en el sistema de justicia penal en el país. UN وقد دعيت منظمات متخصصة إلى التعاون مع الوكالات ذات الصلة في فيجي لتقديم هذا التدريب على نحو يحسِّن مكانة حقوق الإنسان في نظام العدالة الجنائية في فيجي.
    Introducción de medidas oficiales sustitutivas de las penas de prisión en el sistema de justicia penal de Camboya UN إدخال خيارات رسمية، غير الحجز في نظام العدالة الجنائية في كمبوديا
    Promoción del estado de derecho y la gobernanza en el sistema de justicia penal de Liberia UN تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا
    Con respecto a las alegaciones de discriminación racial sistemática por parte de la justicia penal de los Estados Unidos, el Comité no considera, teniendo en cuenta la información de que dispone, que el Sr. Cox vaya a ser objeto de una violación de sus derechos por motivo de su color. UN ٦١-٧ وفيما يخص الادعاءات بوجود تمييز عنصري متأصل في نظام العدالة الجنائية في الولايات المتحدة، لا ترى اللجنة، على أساس البيانات المعروضة عليها، أن السيد كوكس سيتعرض لانتهاك لحقوقه بسبب لونه.
    En un informe provisional sobre el procesamiento de casos de violaciones en el sistema de justicia penal en Inglaterra y el País de Gales se exponen las nuevas conclusiones de ese estudio, y se ofrece alguna información útil sobre las circunstancias en que se retiran las denuncias de violaciones antes de que lleguen a un tribunal. UN وهناك تقرير مؤقت عن سير قضايا الاغتصاب في نظام العدالة الجنائية في انكلترا وويلز يبين النتائج المستجدة في هذه الدراسة. ويقدم معلومات مفيدة عن حالات الاغتصاب المبلغ عنها والتي تسقط قبل وصولها الى المحاكم.
    Tomando nota también de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África, que figura en el anexo I de la presente resolución, y del Plan de Acción de Lilongwe para la aplicación de la Declaración, que figura en el anexo II de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    1. Los participantes recomiendan las medidas siguientes como parte de un Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
    Tomando nota también de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África, que figura en el anexo I de la presente resolución, y del Plan de Acción de Lilongwe para la aplicación de la Declaración, que figura en el anexo II de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    1. Los participantes recomiendan las medidas siguientes como parte de un Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
    75. La ONUDC proporciona directrices para tratar a los infractores con necesidades especiales de atención de la salud mental en el sistema de justicia penal en un manual sobre reclusos con necesidades especiales que se publicará próximamente. UN 75- ويقدم المكتب مبادئ توجيهية لمعاملة الجناة ممن لديهم احتياجات للرعاية الصحية العقلية في نظام العدالة الجنائية في دليل وشيك الصدور بشأن السجناء من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Después de tres días de deliberaciones, la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África (que figura a continuación) fue aprobada por consenso en la clausura de la Conferencia. UN وبعد نقاش دام ثلاثة أيام، اعتُمد إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا (المعروض أسفله) بالتوافق في ختام الندوة.
    123. Un orador acogió con beneplácito el examen por parte de la Comisión de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia jurídica en el sistema de justicia penal en África, que se describió como un documento práctico que contenía propuestas concretas y de bajo costo para aplicar el derecho a la asistencia jurídica. UN 123- ورحّب أحد المتكلمين بقيام اللجنة بالنظر في إعلان ليلونغوي بشأن فرص الحصول على المعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي وصف بأنه وثيقة عملية تتضمّن مقترحات ملموسة وقليلة التكلفة بشأن تنفيذ الحق في المعونة القانونية.
    Después de tres días de deliberaciones, la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África (que figura a continuación) fue aprobada por consenso en la clausura de la Conferencia. UN وبعد نقاش دام ثلاثة أيام، اعتُمد إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا (المعروض أسفله) بالتوافق في ختام الندوة.
    123. Un orador acogió con beneplácito el examen por parte de la Comisión de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia jurídica en el sistema de justicia penal en África, que se describió como un documento práctico que contenía propuestas concretas y de bajo costo para aplicar el derecho a la asistencia jurídica. UN 123- ورحّب أحد المتكلمين بقيام اللجنة بالنظر في إعلان ليلونغوي بشأن فرص الحصول على المعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي وصف بأنه وثيقة عملية تتضمّن مقترحات ملموسة وقليلة التكلفة بشأن تنفيذ الحق في المعونة القانونية.
    Señalando también la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África y del Plan de Acción de Lilongwe para la aplicación de la Declaración, UN وإذ يحيط علما أيضا بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان()،
    Señalando también la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África y el Plan de Acción de Lilongwe para la aplicación de la Declaración, UN وإذ يلاحظ أيضا إعلان ليلونغوي بشأن اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا() وخطة عمل ليلونغوي() لتنفيذ الإعلان،
    Promoción del estado de derecho y la gobernanza en el sistema de justicia penal de Liberia UN تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا
    Fiscalía General (septiembre de 2004), Documento de debate sobre Cuestiones de género en el sistema de justicia penal de Maldivas UN مكتب النائب العام (أيلول/سبتمبر 2004)، ورقة مناقشة عن قضايا الجنسين في نظام العدالة الجنائية في ملديف.
    La UNODC también participó en una visita de estudio a Malawi para analizar la forma en que funciona el servicio de asistentes de abogado establecido por el Instituto de Servicios Consultivos Parajurídicos, así como la influencia positiva de los asistentes de abogado en el sistema de justicia penal de Malawi. UN وشارك المكتب أيضا في زيارة دراسية إلى ملاوي لتحليل كيفية عمل آلية المساعدين القانونيين، التي وضعها معهد تدريب المساعدين القانونيين على تقديم الخدمات الاستشارية، والأثر الإيجابي الذي أحدثه المساعدون القانونيون في نظام العدالة الجنائية في ملاوي.
    Con respecto a las alegaciones de discriminación racial sistemática por parte de la justicia penal de los Estados Unidos, el Comité no considera, teniendo en cuenta la información de que dispone, que el Sr. Cox vaya a ser objeto de una violación de sus derechos por motivo de su color. UN ٦١-٧ وفيما يخص الادعاءات بوجود تمييز عنصري متأصل في نظام العدالة الجنائية في الولايات المتحدة، لا ترى اللجنة، على أساس البيانات المعروضة عليها، أن السيد كوكس سيتعرض لانتهاك لحقوقه بسبب لونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد