ويكيبيديا

    "في نظام معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Sistema de Información
        
    • en un sistema de información
        
    • comunicar al Sistema de Información
        
    • del Sistema de Información
        
    Los datos del IMIS se han incorporado en el Sistema de Información de Gestión del Centro y el portal conexo de proyectos. UN جرى إدماج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في نظام معلومات إدارة الشركات وبمدخل المشاريع ذات الصلة.
    Además, la Unión Europea aún está estudiando quién es responsable de incluir los nombres que figuran en esta Lista en el Sistema de Información del acuerdo de Schengen. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال قيد النظر مشكلة تحديد الأشخاص الذين يتعين أن يتحملوا مسؤولية إدراج الأسماء في هذه القائمة في نظام معلومات شينغن.
    Desde 1975, las alertas sobre la pérdida o el robo de pasaportes en Alemania se han introducido en el Sistema de Información de la policía (INPOL). UN في ألمانيا، لم تنفك الإخطارات بشأن جوازات السفر التي فُقدت أو سُرقت تدرج في نظام معلومات الشرطة منذ عام 1975.
    Todos los datos se administran en un sistema de información geográfica que pueden consultar en línea los organismos interesados. UN ويجري تنظيم جميع البيانات في نظام معلومات جغرافية وتتم إتاحتها على الإنترنت للوكالات ذات الصلة.
    De ese modo, se considera que un mensaje de datos ha sido expedido cuando ya no puede ser alterado por el iniciador, es decir, cuando ha entrado en un sistema de información al que el iniciador no tiene acceso. UN وبالتالي يعتبر أن رسالة البيانات قد أرسلت عندما لا يعود باﻹمكان تغييرها من قبل منشئها، أي عندما تدخل في نظام معلومات لا يصل اليه المنشئ.
    De conformidad con las normas y procedimientos del Banco Central, todas las operaciones cambiarias en el Brasil se deben comunicar al Sistema de Información del Banco Central (SISBACEN); también se deben comunicar todas las operaciones relativas a depósitos bancarios de no residentes en bancos brasileños hasta un máximo de R$ 10.000. UN ووفقا للقواعد والإجراءات التي وضعها المصرف المركزي، يتعين تسجيل جميع عمليات النقد الأجنبي في البرازيل في نظام معلومات المصرف المركزي، فضلا عن جميع العمليات المتعلقة بالودائع المصرفية التي يحتفظ بها غير المقيمين في المصارف البرازيلية بحد أقصى قدره 000 10 كروزيرو.
    Las denuncias de pérdida y robo de documentos personales y de viaje se registran en el Sistema de Información " Schengen " . UN يجري تسجيل التقارير عن وثائق السفر المفقودة والمسروقة في نظام معلومات شنغن.
    Estas evaluaciones se registran en el Sistema de Información de Círculos de Aprendizaje (SICA) que permite tener información actualizada sobre el funcionamiento del programa. UN وتسجل هذه التقييمات في نظام معلومات حلقات التعلم، الذي يقدم بالتالي معلومات آنية عن طريقة عمل البرنامج؛
    El valor de los contratos incluidos en el Sistema de Información de Contratos es superior a 3.560 millones de dólares. UN وتتجاوز قيمة العقود المشمولة في نظام معلومات العقود 3.56 بليون دولار.
    Así, las personas calificadas de no admisibles en el Sistema de Información de Schengen no pueden penetrar en territorio monegasco. UN وبناء على ذلك، لا يمكن للأشخاص الذين ترد أسماؤهم في قوائم الممنوعين من الدخول في نظام معلومات شينغن أن يدخلوا إلى أراضي موناكو.
    Esta información es un requisito previo para su inclusión en el Sistema de Información de Schengen, y para denegar el derecho de entrada o de tránsito basándose en los ficheros de datos de las autoridades fronterizas nacionales. UN وهذه المعلومات شرط أساسي من أجل إدراج الأسماء في نظام معلومات شينغين، ومن أجل رفض الإذن بالدخول أو بالعبور استنادا إلى ملفات بيانات سلطات الحدود الوطنية.
    Asimismo, las personas sobre las que existen datos de identificación suficientes han sido incluidas en el Sistema de Información de Schengen (SIS) con el fin de que les sea denegada la entrada. UN وعلاوة على ذلك، جرى أيضا بالنسبة للأشخاص الذين تتوافر معلومات كافية عن هويتهم إدخال بياناتهم في نظام معلومات شينغين لمنعهم من الدخول.
    Si se dispone de un mínimo de datos, los datos registrados en el sistema INPOL generan automáticamente una alerta en el Sistema de Información Schengen (SIS), lo que significa que las búsquedas internacionales se llevan a cabo dentro de la Unión Europea. UN وإذا توفّر القدر الأدنى من البيانات، فإن إدراج أية بيانات في نظام معلومات الشرطة يؤدي بصورة آلية إلى صدور إنذار في نظام معلومات شنغان. ويعني هذا إجراء عمليات بحث دولية داخل الاتحاد الأوروبي.
    Además, el Instituto de Protección contra las Radiaciones tiene una base de datos sobre todas las fuentes de radiaciones, conforme a lo dispuesto en el Sistema de Información de las Autoridades Reguladoras. UN وعلاوة على ذلك، لدى معهد الحماية من الإشعاع قاعدة بيانات بشأن جميع مصادر الإشعاع كما صدر التكليف بذلك في نظام معلومات الهيئة التنظيمية.
    Bélgica forma parte de la zona Schengen y, por tanto, participa en el Sistema de Información de Schengen (SIS), que permite a las autoridades competentes de los Estados miembros cooperar, mediante el intercambio de información, para ejercer un control sobre las personas y los objetos. UN بلجيكا جزء من منطقة شنغن وتشارك بالتالي في نظام معلومات شنغن. ويسمح هذا النظام للسلطات المعنية في الدول الأعضاء بالتعاون عن طريق تبادل المعلومات من أجل مراقبة الأشخاص والممتلكات.
    En eso se incluye la participación amplia de nuestros países en el Sistema de Información sobre adquisiciones de armas convencionales de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN ويتضمن ذلك مشاركة واسعة من بلداننا في نظام معلومات اقتناء الأسلحة التقليدية التابع لمنظمة الدول الأمريكية وفي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Esta información se incorpora a la documentación de la autopsia que, posteriormente, se introduce en el Sistema de Información Red de Desaparecidos y Cadáveres (SIRDEC). UN وتصبح هذه المعلومات جزءاً من وثائق تشريح الجثث التي يجري فيما بعد إدخالها في نظام معلومات شبكة الأشخاص المفقودين والجثث.
    Todos estos datos son tratados y analizados más adelante en un sistema de información para determinar los efectos conjuntos en la esfera de la alerta temprana y la ordenación de los recursos naturales. UN ثم تعالَج وتحلَّل كل هذه البيانات في نظام معلومات لتحديد الآثار المصاحبة في مجال الإنذار المبكر وإدارة الموارد الطبيعية.
    Por consiguiente, el sistema de estadísticas de turismo abarca, también, los aspectos técnicos de actividades sobre el terreno, la creación de infraestructuras estadísticas, la elaboración de los resultados y la finalización de las labores de integración de los datos en un sistema de información; UN ونتيجة لذلك، فإن نظام الإحصاءات السياحية يشمل أيضا الجوانب التقنية للعمل الميداني، وإيجاد هياكل أساسية إحصائية، وتجهيز النتائج، وإكمال المهام المؤدية إلى إدماج البيانات في نظام معلومات.
    Con esos indicadores, elegidos por referirse a esferas en que se consideraba posible, por lo menos en algunos países, reunir datos con regularidad, no se pretendía constituir una base de información exhaustiva sobre todas las cuestiones de política, ya que las esferas que requerían investigaciones especiales no podían incluirse en un sistema de información periódica. UN ولم يكن القصد من تلك المؤشرات، التي اختيرت لأنها تعنى بالمجالات التي يعتبر فيها جمع البيانات الروتينية ممكنا، على الأقل بالنسبة لبعض البلدان، توفير أساس معلوماتي شامل بجميع مسائل السياسات، بالنظر إلى أن المجالات التي تتطلب بحوثا متخصصة ليست ملائمة لإدراجها في نظام معلومات آخذ في التطور.
    De conformidad con las normas y procedimientos del Banco Central, todas las operaciones cambiarias en el Brasil se deben comunicar al Sistema de Información del Banco Central (SISBACEN); también se deben comunicar todas las operaciones relativas a depósitos bancarios de no residentes en bancos brasileños hasta un máximo de R$ 10.000. UN ووفقا للقواعد والإجراءات التي وضعها المصرف المركزي، يتعين تسجيل جميع عمليات النقد الأجنبي في البرازيل في نظام معلومات المصرف المركزي، فضلا عن جميع العمليات المتعلقة بالودائع المصرفية التي يحتفظ بها غير المقيمين في المصارف البرازيلية بحد أقصى قدره 000 10 كروزيرو.
    Granada también es miembro del Sistema de Información sobre movimientos marítimos, proyecto financiado por los Estados Unidos de América. UN كما أنها عضو في نظام معلومات الحركة البحرية، وهو مشروع تموله الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد