i) riesgos y peligros en los sistemas de información basados en computadoras | UN | ' ١ ' المخاطر والتعرض في نظم المعلومات القائمة على استخدام الحاسوب |
Cualquier injerencia en los sistemas de información o su utilización ilícita afectarán a su disponibilidad, confidencialidad o integridad. | UN | فكل تدخل في نظم المعلومات أو إساءة لاستخدامها سيكون له وقع إما على توفر المعلومات أو سريتها أو سلامتها. |
i) riesgos y peligros en los sistemas de información computadorizados | UN | `1` المخاطر والتعرض في نظم المعلومات المعتمدة على الحاسوب |
Estos resultados han sido implementados en sistemas de información Geográfica lo que ha permitido elevar la eficiencia de éstas. | UN | وأدرجت النتائج في نظم المعلومات الجغرافية، ممَّا مكَّن من زيادة كفاءة الزراعة. |
Elaboración y documentación del procedimiento para trasladar expedientes almacenados en sistemas de información sobre el terreno no compatibles al sistema de archivos digitales de la Organización | UN | استحداث وتوثيق إجراءات لنقل السجلات المخزنة في نظم المعلومات الميدانية التي لا تتقيد بالمعايير المعتمدة إلى النظام الرقمي لحفظ السجلات في المنظمة |
Hasta la fecha, se ha procurado sobre todo reducir los obstáculos más inmediatos en cuanto a la metodología de los sistemas de información estadística y las bases de datos, así como la labor de análisis. | UN | وقد تركزت الجهود حتى اﻵن على الحد من العقبات القصيرة اﻷمد نسبيا في نظم المعلومات الاحصائية، من حيث المنهجية؛ وقواعد البيانات؛ وكذلك اﻷنشطة التحليلية. |
En algunos Bosques Modelo del Canadá se han empezado a incorporar los conocimientos tradicionales sobre los bosques en los sistemas de información geográfica para planificar la ordenación. | UN | وقد اضطلع بأعمال تضمين المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في نظم المعلومات الجغرافية لأغراض التخطيط في مجال الإدارة في بعض الغابات النموذجية في كندا. |
Promover la inclusión de la perspectiva de género en los sistemas de información sanitaria y en las estrategias de salud. | UN | :: تعزيز إدراج المنظور الجنساني في نظم المعلومات الصحية والاستراتيجيات الصحية؛ |
La información demográfica, social, económica, ambiental y cartográfica se integra en los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وقد أدرجت المعلومات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية والخرائطية في نظم المعلومات الجغرافية. |
Es imprescindible, pues, que se integre a los países con economías en transición y a los países en desarrollo en los sistemas de información de los países desarrollados. | UN | ولذا كان من الضروري أن تندمج البلدان التي تمر بفترة انتقال والبلدان النامية في نظم المعلومات التابعة للبلدان المتقدمة النمو. |
Además, la Junta ha detectado irregularidades inusuales en los sistemas de información del PNUD, lo que plantea cuestiones acerca de la razón de ser del proyecto. | UN | وقد اكتشف المجلس أيضا أوجه قصور غير عادية في نظم المعلومات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما يثير تساؤلات حول مزايا هذا المشروع. |
Además, esos datos conexos se deberían poner a disposición de los interesados en forma digital para facilitar su rápido análisis en los sistemas de información geográfica. | UN | وعلاوة على ذلك ، ينبغي توفير هذه البيانات الاضافية على شكل رقمي من أجل تيسير ادماجها السريع في نظم المعلومات الجغرافية . ــ ــ ــ ــ ــ |
Los registros administrativos son registros utilizados principalmente en sistemas de información administrativa. | UN | والسجلات الإدارية هي السجلات التي تُستخدَم في المقام الأول في نظم المعلومات الإدارية. |
Geólogo y especialista en sistemas de información geográfica Responsabilidades | UN | المنصب: جيولوجي وأخصائي في نظم المعلومات الجغرافية |
Unidades informales incluidas en sistemas de información sobre terrenos | UN | الوحدات السكنية المدرجة في نظم المعلومات المتعلقة بالأراضي |
Su objetivo principal es mejorar la calidad de la enseñanza superior mediante la capacitación de administradores y gestores, planificadores de los planes de estudios y especialistas en sistemas de información para la gestión de la enseñanza superior. | UN | والهدف اﻷساسي من البرنامج هو تحسين نوعية التعليم العالي من خلال تدريب مديري التعليم العالي، ومخططي المناهج الدراسية، والمتخصصين في نظم المعلومات اﻹدارية للتعليم العالي. |
También se sigue impartiendo una capacitación general sobre los sistemas de información y la base de datos de la UNMOVIC para mantener a todos los funcionarios pertinentes al día respecto de los recursos de los sistemas de información que pueden utilizar. | UN | ويتواصل أيضا التدريب الشامل المزمع إجراؤه بشأن نظم قواعد بيانات ومعلومات أنموفيك ليبقى جميع الموظفين على إطلاع بشأن الموارد المتاحة لهم في نظم المعلومات. |
Más recientemente, se ha puesto de relieve la necesidad de afrontar las deficiencias de fondo de los sistemas de información de salud por ser éstos los mecanismos que pueden generar datos fiables. | UN | وفي الآونة الأخيرة، وجه الاهتمام إلى الحاجة إلى معالجة مواطن الضعف الكامنة في نظم المعلومات الصحية باعتبارها آلية لتوليد بيانات صحيحة. |
Con los cambios de sistemas de información cada tres a seis meses, sabemos que hay millones de computadoras mejorables, de reciente manufactura, que están siendo desechadas en los países desarrollados pero que tienen cabida en las escuelas de los países en vías de desarrollo y países más pobres. | UN | نعلم أنه، نظرا للتغيرات التي تحدث في نظم المعلومات على فترات تتراوح من ثلاثة إلى ستة أشهر، تُبطل البلدان المتقدمة النمو استخدام ملايين أجهزة الكمبيوتر الحديثة الصنع والممكن تحديثها، في حين أنها يمكن استخدامها في مدارس البلدان النامية والبلدان الأفقر. |
Se han elaborado numerosos algoritmos de clasificación que transforman automáticamente los datos digitales en información temática útil. Con esta transformación se simplifica la incorporación de información obtenida por teleobservación a los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وقد تم تطوير عمليات خوارزمية عديدة للتصنيف بغية تحويل البيانات الرقمية بصورة آلية الى معلومات موضوعية مفيدة ، ويبسّط هذا التحويل ادماج المعلومات المستشعرة عن بعد في نظم المعلومات الجغرافية . |
También informó a los miembros de que la solicitud de la Comisión de contar con más especialistas en el sistema de información Geográfica ya se había contemplado parcialmente en la propuesta del proyecto de presupuesto. | UN | كما أبلغ الأعضاء أن طلب اللجنة لأخصائيين إضافيين في نظم المعلومات الجغرافية قد عولج سلفا بشكل جزئي في مشروع الميزانية المقترحة. |
Programa de capacitación sobre sistemas de información ambiental para el desarrollo sostenible | UN | البرنامج التدريبي في نظم المعلومات البيئية ﻷغراض التنمية المستدامة |
55. La Oficina continuará actualizando y perfeccionando su estrategia en materia de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) en 2010 y 2011, con el fin de asegurar y aumentar los beneficios de sus inversiones en sistemas informáticos e infraestructuras de comunicación, contribuyendo así a mejorar la prestación de servicios. | UN | 55- ستواصل المفوضية تحديث وتحسين استراتيجيتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال عامي 2010 و2011، بغية تأمين وزيادة الفوائد المستمدة من استثماراتها في نظم المعلومات والهياكل الأساسية للاتصالات، بما يسهم في تحسين تقديم الخدمات. |