ويكيبيديا

    "في نقطة الدخول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el punto de entrada
        
    El Departamento de Aduanas los retiene en el punto de entrada hasta que se presentan los documentos de importación correspondientes. UN وتقوم إدارة الجمارك بالاحتفاظ بتلك السلع في نقطة الدخول إلى حين توفير وثائق الاستيراد ذات الصلة.
    [37.2. De conformidad con el párrafo ..., el Estado Parte inspeccionado inspeccionará el equipo del grupo de inspección en el punto de entrada. UN " ]٣٧-٢ عملا بالفقرة ــــ، تقوم الدولة الطرف موضع التفتيش بتفتيش معدات فريق التفتيش في نقطة الدخول.
    El derecho de una persona a entrar al país depende de si cumple ciertos requisitos en el punto de entrada y de la decisión tomada por el Oficial de Inmigración en el puesto de control de entrada. UN يتوقف منح شخص حق الدخول على مدى استيفائه لشروط معينة في نقطة الدخول وعلى القرار الذي يتخذه موظف تابع لإدارة الهجرة في نقطة التفتيش.
    De conformidad con el párrafo ..., el Estado Parte inspeccionado inspeccionará el equipo del grupo de inspección en el punto de entrada. UN ]٢٩- عملا بالفقرة ...، تقوم الدولة الطرف موضع التفتيش بتفتيش معدات فريق التفتيش في نقطة الدخول.
    De conformidad con el párrafo ..., el Estado Parte inspeccionado inspeccionará el equipo del grupo de inspección en el punto de entrada. UN ]٥٩- عملا بالفقرة ...، تقوم الدولة الطرف موضع التفتيش بتفتيش معدات فريق التفتيش في نقطة الدخول.
    95. De conformidad con el párrafo 80, el Estado Parte inspeccionado tendrá el derecho de inspeccionar el equipo del grupo de inspección en el punto de entrada. [Esa inspección deberá concluirse sin perjuicio del plazo estipulado en el párrafo 94.] UN ٥٩- عملا بالفقرة ٠٨، للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في تفتيش معدات فريق التفتيش في نقطة الدخول. ]ويستكمل ذلك التفتيش بدون المساس باﻹطار الزمني المحدد في الفقرة ٤٩.[
    Las medidas incluidas en ese programa ya se están llevando a cabo en Kenya, Rwanda y Uganda, que han acordado eliminar los obstáculos no arancelarios e imponer un único impuesto en el punto de entrada a su territorio aduanero consolidado. UN 28 - والعمل على هذه الخطة قيد التنفيذ بالفعل في كينيا ورواندا وأوغندا، التي اتفقت على إزالة جميع الحواجز غير الجمركية وفرض ضريبة واحدة في نقطة الدخول إلى إقليمها الجمركي المشترك.
    49. El Estado Parte inspeccionado proporcionará estacionamiento, protección de seguridad, los servicios de mantenimiento y el combustible que pida la Secretaría Técnica para la aeronave del grupo de inspección en el punto de entrada y, cuando sea necesario, en el punto de base y en la zona de inspección. UN ٩٤- توفر الدولة الطرف موضع التفتيش موقفاً لطائرة فريق التفتيش، كما توفر لها الحماية اﻷمنية والخدمات والوقود، حسبما تطلب اﻷمانة الفنية، في نقطة الدخول وفي منطقة المرابطة وفي منطقة التفتيش، أو تتخذ الترتيبات اللازمة لذلك.
    49. El Estado Parte inspeccionado proporcionará estacionamiento, protección de seguridad, los servicios de mantenimiento y el combustible que pida la Secretaría Técnica para la aeronave del grupo de inspección en el punto de entrada y, cuando sea necesario, en el punto de base y en la zona de inspección. UN ٩٤- توفر الدولة الطرف موضع التفتيش موقفاً لطائرة فريق التفتيش، كما توفر لها الحماية اﻷمنية والخدمات والوقود، حسبما تطلب اﻷمانة الفنية، في نقطة الدخول وفي منطقة المرابطة وفي منطقة التفتيش، أو تتخذ الترتيبات اللازمة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد