Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori a la que periódicamente se destacan observadores de Sujumi. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي. |
La situación en el lugar ha sido de relativa calma, si bien ocasionalmente ha estado tensa en el distrito de Gali y, con mayor frecuencia, en el valle de Kodori. | UN | وما برحت الحالة على اﻷرض هادئة، وإن كان هناك توتر بين حين وآخر في إقليم غالي وتوتر يتزايد في وادي كودوري. |
Sin embargo, la situación en el valle de Kodori sigue siendo tensa. | UN | غير أن الحالة في وادي كودوري لا تزال متوترة. |
en el valle del Kodori, prosiguió la suspensión de las patrullas por tierra, en espera de que se finalicen y apliquen disposiciones de seguridad más firmes. | UN | واستمر توقف الدوريات الأرضية في وادي كودوري لحين الانتهاء من وضع ترتيبات أمنية أقوى وبدء العمل بها. |
La Misión alentó a las partes a dialogar sobre sus preocupaciones respectivas en materia de seguridad en el valle del Kodori. | UN | وشجعت البعثة إجراء حوار بين الجانبين لمناقشة الشواغل الأمنية لكل منها في وادي كودوري. |
34. La UNOMIG sigue realizando patrullas periódicas en el valle de Kodori. | UN | ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري. |
Está desplegada en ambos lados de la zona de seguridad y, según lo convenido por las partes, en el valle de Kodori. | UN | وهي موزوعة على جانبي المنطقة اﻷمنية، كما وزعت، حسب اتفاق اﻷطراف، في وادي كودوري. |
Cinco de esos incidentes ocurrieron en la zona de seguridad y uno en el valle de Kodori. | UN | ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري. |
La Misión ha continuado sus operaciones en el valle de Kodori y en partes de las zonas de seguridad y de restricción de armas. | UN | وقد واصلت عملياتها في وادي كودوري وفــي أجــزاء مــن مناطق اﻷمن واﻷسلحة المحدودة. |
La situación en el valle de Kodori sigue siendo estable, pero sus habitantes todavía tienen recelos respecto del ejército abjasio. | UN | ولا تزال الحالة في وادي كودوري مستقرة، لكن الشكوك لا تزال تساور أهاليه تجاه الجيش اﻷبخازي. |
Varias organizaciones no gubernamentales han hecho intentos esporádicos de iniciar programas humanitarios en el valle de Kodori. | UN | وكانت هناك محاولات متفرقة من جانب بعض المنظمات غير الحكومية بالشروع في برامج للمساعدة اﻹنسانية في وادي كودوري. |
Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori, a la que son destacados periódicamente observadores con destino en Sukhumi. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي. |
La situación reinante en el valle de Kodori ha sido tensa e inestable. | UN | ٢٦ - ما زالت الحالة في وادي كودوري متوترة وغير مستقرة. |
También se han reanudado las patrullas de alcance limitado en el valle de Kodori. | UN | واستؤنفت كذلك أعمال الدورية، بصفة محدودة، في وادي كودوري. |
La tirantez en el valle del Kodori disminuyó durante el período sobre el que se informa. | UN | 29 - وقد انخفضت حدة التوتر في وادي كودوري خلال الفترة قيد الاستعراض. |
A raíz del secuestro de cuatro miembros de la UNOMIG el 5 de junio de 2003, se suspendieron las patrullas en el valle del Kodori. | UN | واستمر وقف الدوريات في وادي كودوري منذ اختطاف أربعة من أفراد البعثة يوم 5 حزيران/يونيه 2003. |
A excepción del incidente de los rehenes, la situación en el valle del Kodori se mantuvo relativamente tranquila. | UN | 10 - وباستثناء حادث أخذ الرهائن، ظلت الحالة في وادي كودوري هادئة. |
La UNOMIG procuró crear mecanismos adicionales para establecer un clima de confianza entre las partes en el valle del Kodori. | UN | 19 - وعملت البعثة على إنشاء آليات إضافية لبناء الثقة بين الجانبين في وادي كودوري. |
Se informó al Sr. Denisov sobre la operación policial en el desfiladero de Kodori. | UN | وقدمت إلى السيد دنيسوف إحاطة عن عملية الشرطة الجارية في وادي كودوري. |
Reafirmaron su demanda de que se establezca un puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI en la parte alta del valle del Kodori. | UN | وما تزال هذه السلطات تطالب بإنشاء نقطة تفتيش لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة في وادي كودوري الأعلى. |
Reconstrucción del puente a la base de equipo del valle de Kodori | UN | إعادة بناء جسر إلى قاعدة الأفرقة في وادي كودوري |
La UNOMIG continúa negociando con la parte georgiana garantías suficientes de seguridad para permitir la reanudación de las patrullas en el valle del alto Kodori. | UN | وتواصل البعثة مناقشة مسألة توفير ضمانات أمنية قوية بما فيه الكفاية من أجل استئناف الدوريات في وادي كودوري العلوي. |