Porque tú y yo sabemos que no puedes intentar derrocar el gobierno estadounidense, y luego fugarse cuando todo explote en tu cara | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك |
Es un honor tener esas botas en tu cara. | Open Subtitles | لم لا، إنـه لشرف لك أن تبقـى أحذيتي في وجهك |
en tu cara y en tu mirada he vuelto a ver las de Ulises... que sino me hubiera abandonado. | Open Subtitles | في وجهك وفي عينيك أنا رأيت كل بين حين وآخر وجه وعينا أوديسيوس وأنا وجدت فيك القوة |
No dejarás que nadie vuelva a cerrarte la puerta en la cara. | Open Subtitles | لا تـدع أحـداً يغلـق الباب بعنف في وجهك ثانيّة أبدّاً |
Desde ahora que me enoje contigo tendré la cortesía de decírtelo en la cara. | Open Subtitles | لذا من الآن فصـاعدا حين تُـغضبنـي سأعـاملك بلبـاقة الإنفجـار غضبـا في وجهك |
Mira, amigo, puedo ver en tu rostro que este no es un típico contratiempo. | Open Subtitles | يا صاح، يمكنني أن أرى في وجهك أن هذه ليست مشكلة عابرة |
- No, mire, se lo juro. - No jure. Se puede leer en su cara | Open Subtitles | ـ لا؛ أنا أقسم عليه ـ لا تقسم؛ أنا يمكن قراءتها في وجهك |
¿Hace falta un tipo que mueva sin parar un palo en tu cara para que toques el violín? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة إلى شخص ما يلوّح بعصا في وجهك... كي تعزف على الكمان؟ ... |
Míralo. Si se entera de cómo lo llamaste... se limpiará sus pies en tu cara. | Open Subtitles | انظر إليه، لايعرف ما الذي تقوله، وإلا كان سيمسح قدميه في وجهك |
Voy a reventar esa computadora en tu cara si no quitas ese video ahora mismo | Open Subtitles | 'م ستعمل ضربة من أن جهاز الكمبيوتر في وجهك إذا لا تقم بإزالة هذا الفيديو الآن |
- en tu cara no existe tal historia. | Open Subtitles | لا أرى في وجهك ما يدل على ماض من ذلك النوع |
No quise decir lo que dije, y perdón por eructar en tu cara. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك |
Si tan solo pudiera dejar de mirar esa cosa en tu cara, podríamos salir juntas alguna vez. | Open Subtitles | انا توقفت عن التحديق في هذا الشي في وجهك من الممكن ان نقضي الوقت مع بعض |
Bueno, esta no es la Alemania Nazi, no hay ninguna cámara en tu cara. | Open Subtitles | هذه ليست ألمانيا النازية ليس هناك آلة تصوير في وجهك. |
¿Te das cuenta que mientras hablas, ese alien te está disparando en la cara? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنك بينما تتحدث ذلك المسخ يصفعك في وجهك, أليس كذلك؟ |
Ron, juro por dios que si me pides que me disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara | Open Subtitles | أنا أحلف إن طلبت مني ان أذهب إلى هناك و أعتذر لهؤلاء الخنازير, سأطعنك في وجهك. |
Un dÃa te van a dar en la cara con o sin chaleco. | Open Subtitles | يومًا ما سيرديك أحدهم في وجهك. ولن تنفعك هذه السترة الواقية. |
Solamente toma el puño, y golpéate en la cara tan duro como puedas. | Open Subtitles | أصنع فقط أولاً، وأضرب نفسك في وجهك بقوة بقدر ما يُمكنك. |
Te lo dije en la cara el primer día que tuve como presidente. | Open Subtitles | قلت ذلك في وجهك في أول يوم دخلت في هنا كرئيس |
Así puedo dártelo justo en la cara. | Open Subtitles | لكي أغرس الزجاجة المكسورة في وجهك |
Jamás he venido aquí y te he visto con esa mirada en tu rostro que dice: "Necesito un trago". | Open Subtitles | لم أتي الى هنا ابداً إلا وأرى تلك النظرة في وجهك التي تقول : "أريد شراباً" |
Todo podría explotarle en su cara. | Open Subtitles | وهذا الشيء يمكن أن ينفجّر بالكامل في وجهك |
Si os lo dijera, no volvería a miraros a la cara. | Open Subtitles | سأكون كاذباً إذا قلت أني فهمت قوله، ولن أستطيع أن أنظر في وجهك ثانيةً |
Pasan de estafarte a espaldas a hacerlo de frente. | Open Subtitles | تغير طفيف، ينتقل من خداعك من وراء ظهرك إلى خداعك في وجهك. |
Te odio tanto que quiero dispararte en el rostro. | Open Subtitles | أكرهك كثيراً لـ درجة أنني أريد أن أطلق النار في وجهك |