ويكيبيديا

    "في وزارة الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Seguridad
        
    • en el Ministerio de Seguridad
        
    • del Departamento de Seguridad
        
    • en la Secretaria de Seguridad
        
    • en el Departamento de Seguridad
        
    • Secretaría de Estado del Despacho de Seguridad
        
    El Programa de Acción de las Naciones Unidas ha sido implementado por la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública. UN قامت مديرية الأسلحة في وزارة الأمن العام بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المذكور.
    Ese mismo día fue interrogado en calidad de sospechoso por un agente investigador del Ministerio de Seguridad, sin que estuviera presente un abogado. UN وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام.
    Ese mismo día fue interrogado en calidad de sospechoso por un agente investigador del Ministerio de Seguridad, sin que estuviera presente un abogado. UN وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام.
    Al parecer, se trata de Said Emami que durante ocho años desempeñó un cargo de gran responsabilidad en el Ministerio de Seguridad. UN ويتعلق الأمر بسعيد إمامي الذي يزعم أنه شغل منصباً رفيعاً في وزارة الأمن لمدة ثمانية أعوام.
    Además se crearon la Fiscalía de Delitos Sexuales y la Unidad de Explotación Sexual en el Ministerio de Seguridad Pública. UN وأنشئت، علاوة على ذلك، نيابة الجرائم الجنسية ووحدة الاستغلال الجنسي في وزارة الأمن العام.
    La visita concluyó en Washington, D.C., donde el Relator Especial celebró reuniones con altos funcionarios del Departamento de Seguridad Interior y el Departamento de Estado. UN واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية.
    La causa fue examinada por el Colegio Militar del Tribunal Supremo como prescribe la ley, dado que uno de los acusados era funcionario del Ministerio de Seguridad. UN وقد درست الدائرة العسكرية للمحكمة العليا القضية، وفقاً للقانون، لأن أحد المتهمين كان مسؤولاً في وزارة الأمن.
    A resultas de ella, se sancionó y destituyó a funcionarios del Ministerio de Seguridad Nacional. UN ونتيجة لذلك خضع مسؤولون في وزارة الأمن القومي للتأديب والفصل.
    Al parecer, recurrían a estas prácticas agentes de la policía, funcionarios del Ministerio de Seguridad Nacional y personal penitenciario. UN ويشمل الأشخاص المدعى ارتكابهم لهذه الأفعال أفراد الشرطة والموظفين في وزارة الأمن القومي وموظفي السجون.
    Josué Binoua, que había ocupado el mismo cargo en el gabinete del Presidente Bozizé, lo reemplazó al frente del Ministerio de Seguridad e Inmigración. UN وحل محله في وزارة الأمن والهجرة جوزوي بينووا، الذي كان يتولى نفس المنصب في إدارة بوزيزي.
    En lo que respecta a la detección de operaciones financieras sospechosas, el Ministerio del Interior coordina su labor con el Ministerio de Finanzas y el Banco Nacional, así como con las estructuras pertinentes del Ministerio de Seguridad Nacional. UN تقوم وزارة الداخلية في مجال اكتشاف العمليات المالية المشبوهة بتنسيق عملها مع وزارة المالية، والمصرف الوطني، ومع الهياكل ذات الصلة في وزارة الأمن القومي.
    Para dar cumplimiento a lo establecido en el Protocolo, la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública ha generado un proyecto de ley que se encuentra actualmente en fase de revisión por la Dirección de Asuntos Legales de dicho Ministerio. UN وفي تطبيقها لأحكام هذا البروتوكول، وضعت مديرية الأسلحة في وزارة الأمن العام مشروع قانون تجري مراجعته الآن في مكتب الشؤون القانونية بالوزارة.
    Al respecto, se adjunta una certificación del Comandante Eric Karolicki Karolicki, Director General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública de Costa Rica*. UN وفي هذا الصدد، ترد طيه شهادة من الرائد إيريك كاروليكي كاروليكي، المدير العام للتسليح في وزارة الأمن العام بكوستاريكا*.
    Al respecto, se adjunta una certificación del Comandante Eric Karolicki Karolicki, Director General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública de Costa Rica*. UN وترد طيه شهادة بهذا الشأن من القائد إريك كاروليكي كاروليكي، المدير العام لشؤون التسلح في وزارة الأمن العام بكوستاريكا*.
    en el Ministerio de Seguridad Pública y en los puertos más importantes se han establecido oficinas para el estudio de documentos y se ha fomentado una cooperación activa con los países pertinentes. UN وأقيمت مكاتب لدراسة الوثائق في وزارة الأمن العام وفي المطارات الرئيسية، ويجري التعاون بصورة نشطة مع البلدان المعنية.
    Otras iniciativas son la creación de una dependencia juvenil en la fuerza de policía, así como una dependencia de apoyo a las víctimas en el Ministerio de Seguridad Nacional para ayudar a las víctimas infantiles de delitos violentos. UN وتشمل المبادرات الأخرى إقامة وحدة للأحداث في قوة الشرطة، ووحدة لدعم الضحايا في وزارة الأمن الوطني وذلك لمساعدة الأطفال من ضحايا جرائم العنف.
    El 7 de mayo de 2000 las autoridades detuvieron también a la esposa del Sr. Kirpo y la retuvieron en el Ministerio de Seguridad hasta el 9 de mayo de 2000. UN وفي 7 أيار/مايو 2000، احتجزت السلطات أيضاً زوجة السيد كيربو وأبقت عليها في وزارة الأمن حتى 9 أيار/مايو 2000.
    Ese mismo día, los abogados del Sr. Iskandarov denunciaron en rueda de prensa que su cliente había sido detenido ilegalmente en la Federación de Rusia, que se le mantenía recluido en el Ministerio de Seguridad y que no se les había permitido reunirse con él en privado. UN وفي اليوم نفسه، أعلن محامو السيد إسكندروف في مؤتمر صحفي أن موكلهم اختطف في الاتحاد الروسي وأنه ظل محتجزاً في وزارة الأمن وأن محاميه لم يستطيعوا الاجتماع به على انفراد.
    Fue establecida en 2008 en el Ministerio de Seguridad Pública de conformidad con la Ley del Programa para la Protección de los Testigos Nº 5769-2008. UN 19- هيئة حماية الشهود - أُنشِئَت في عام 2008 في وزارة الأمن العام بموجب قانون برنامج حماية الشهود 5769-2008.
    Director de la División de Investigaciones del Servicio de Supervisión del Ministerio de Seguridad Pública; Director General Adjunto del Departamento de Seguridad Pública de la Provincia de Sichuan; conocimientos especializados en materia de formulación de reglamentaciones e instituciones para la lucha contra la corrupción en los órganos de seguridad pública Xu UN مدير شعبة البحوث في مكتب الإشراف في وزارة الأمن العام؛ نائب المدير العام لإدارة الأمن العام في مقاطعة سيتشوان؛ لديه خبرة في صياغة اللوائح التنظيمية وتشكيل المؤسسات لمكافحة الفساد في أجهزة الأمن العام
    :: Creación de la Línea 114 de Emergencia " VIVIR " en la Secretaria de Seguridad. UN :: تخصيص خط الطوارئ 114 " VIVIR " في وزارة الأمن.
    La partida de Patterson ha dejado una vacante en el Departamento de Seguridad. Open Subtitles رحيل باترسون وقد ترك الشواغر في وزارة الأمن.
    d) La creación urgente de un registro centralizado e informatizado en la Secretaría de Estado del Despacho de Seguridad, donde consten los datos de las personas detenidas en el marco de la aludida ley (fecha y hora de entrada y salida, motivo detallado de la detención y el personal policial interviniente), y que permita la producción de información estadística confiable y transparente. UN (د) إنشاء سجل مركزي قائم على الحاسوب، على سبيل الاستعجال، في وزارة الأمن يتضمن معلومات تخص الأشخاص المحتجزين بموجب القانون المشار إليه أعلاه (تاريخ ووقت وصولهم ومغادرتهم، وسبب الاحتجاز وضباط الشرطة المشاركين) وإتاحة إمكانية تقديم بيانات إحصائية موثوقة وشفافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد