ويكيبيديا

    "في وزارة الخارجية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores en
        
    • en el Ministerio de Relaciones Exteriores en
        
    • en el Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores del
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores organizada el
        
    • del Departamento de Estado en
        
    • del Ministerio de Asuntos Exteriores de
        
    • en el Departamento de Relaciones Exteriores en
        
    Jefe del Departamento de Evaluación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca. UN رئيس قسم التقييم في وزارة الخارجية في الدانمرك.
    Asesor jurídico y Jefe de la División de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, 1967-1978. UN وعمل كمستشار قانوني ورئيس للشعبة القانونية في وزارة الخارجية في سري لانكا في الفترة ١٩٦٧-١٩٧٨.
    En 1997, una delegación del Consejo Legislativo de la isla celebró deliberaciones sobre el tema con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres. UN ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن.
    También ha ocupado varios cargos en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Varsovia. UN وعمل أيضا في عدة مناصب في وزارة الخارجية في وارسو.
    Entre 1965 y 1969 fue Director de la Oficina del Ministro en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Nicosia y Director de la Primera División Política. UN وفي الفترة بين عامي 1965 و 1969، عمل مديرا لمكتب الوزير في وزارة الخارجية في نيقوسيا ومديرا للشعبة السياسية الأولى.
    Excmo. Sr. Masafumi Ishii, Director General de Cuestiones Mundiales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón UN سعادة السيد ماسافومي إيشي، المدير العام للقضايا العالمية في وزارة الخارجية في اليابان
    Durante su visita a Israel, las autoridades israelíes aceptaron expresamente, en una reunión entre la Alta Comisionada y funcionarios superiores del Ministerio de Relaciones Exteriores organizada el 15 de noviembre de 2000, que en el informe de la Alta Comisionada sobre su visita a la región también se tratara la visita a Israel. UN وخلال زيارة المفوضة السامية إلى إسرائيل، قبلت السلطات الإسرائيلية صراحة، في اجتماع عقد بين المفوضة السامية وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بأن يتناول تقرير المفوضة السامية عن زيارتها إلى المنطقة زيارتها إلى إسرائيل أيضاً.
    Tengo el honor de transmitirle una declaración de prensa del Servicio de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania, publicada el 17 de agosto de 1999. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا بيانا صحفيا صادرا عن دائرة الصحافة في وزارة الخارجية في أوكرانيا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Desde septiembre de 1998 hasta la fecha Jefe del Departamento de Administración Financiera del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. UN المنصب الحالي منذ أيلول/سبتمبر رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا.
    Las solicitudes de asistencia se deben dirigir al Jefe de la División de Asuntos Nucleares y No Proliferación del Departamento de Políticas de Seguridad del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. UN وينبغي توجيه طلبات المساعدة إلى رئيس شعبة الشؤون النووية وعدم الانتشار التابعة لإدارة سياسات الأمن في وزارة الخارجية في هولندا.
    Tras una gestión de Alemania, al parecer el Director del Departamento de Asuntos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Angola respondió que se había cursado al Consejo de Ministros una recomendación de adhesión a la Convención. UN وعقب مسعى قامت به ألمانيا، يبدو أن رئيس إدارة الشؤون الدولية في وزارة الخارجية في أنغولا قدم ردا مفاده أن توصية بالانضمام إلى الاتفاقية قد أحيلت إلى مجلس الوزراء.
    La reunión observó un minuto de silencio en memoria del Sr. Jean Ripert, primer Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, y del profesor Zhong Shukong, asesor principal sobre medio ambiente del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. UN ووقف المشاركون في الاجتماع دقيقة صمت حداداً على السيد جان ريبرت، أول رئيس للجنة التفاوض الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، والأستاذ زونغ شوكونغ، كبير مستشاري البيئة في وزارة الخارجية في جمهورية الصين الشعبية.
    Ole Winckler Andersen (Dinamarca), Jefe del Departamento de Evaluación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca UN أولي أندرسن ينكلر (الدانمرك)، رئيس قسم التقييم في وزارة الخارجية في الدانمرك
    Esa actividad fue organizada por la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores en Santiago. UN ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو.
    Funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores en 1974; UN عين في وزارة الخارجية في عام ١٩٩٤؛
    En los Países Bajos, en enero de 2000, se organizó una exposición sobre armas pequeñas y ligeras en el Ministerio de Relaciones Exteriores, en La Haya. UN وفي هولندا، نظم معرض عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وزارة الخارجية في لاهاي في كانون الثاني/يناير 2000.
    En febrero, ANU-Rusia participó en una conferencia titulada " Reducción de las diferencias entre ricos y pobres en el mundo: perspectiva de Rusia " , celebrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores en el marco del proceso de preparación de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وفي شباط/فبراير شاركت الرابطة في مؤتمر حول موضوع " سد الفجوة بين الأغنياء والفقراء في العالم، وجهة نظر من روسيا " عقد في وزارة الخارجية في إطار التحضير للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Desde que comenzó su carrera en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia, incluido el Departamento de Asuntos del Asia Oriental, ha trabajado en distintos departamentos. UN وعمل في إدارات متعددة منذ أن بدأ حياته المهنية في وزارة الخارجية في تايلند، منها إدارة شؤون شرق آسيا.
    Desde 2011 se desempeña como Director para Europa y la Unión Europea en el Ministerio de Relaciones Exteriores de las Comoras. UN وقد عمل منذ عام 2011 مديرا لشؤون أوروبا والاتحاد الأوروبي في وزارة الخارجية في جزر القمر.
    Es un gran placer para mí dar la palabra a la Sra. Liliam Ballon, Ministra Consejera de la División General para las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. UN ويسرني كثيرا أن أعطي الكلمة الآن للسيدة ليليام بالون، ممثلة الشعبة العامة لشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية في بيرو .
    Durante su visita a Israel, las autoridades israelíes aceptaron expresamente, en una reunión entre la Alta Comisionada y funcionarios superiores del Ministerio de Relaciones Exteriores organizada el 15 de noviembre de 2000, que en el informe de la Alta Comisionada sobre su visita a la región también se tratara la visita a Israel. UN وخلال زيارة المفوضة السامية إلى إسرائيل، قبلت السلطات الإسرائيلية صراحة، في اجتماع عقد بين المفوضة السامية وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بأن يتناول تقرير المفوضة السامية عن زيارتها إلى المنطقة زيارتها إلى إسرائيل أيضاً.
    Una hora más tarde, la Misión recibió otra llamada de la secretaria, en la que se le informó de que, según la oficina pertinente del Departamento de Estado en Washington, todavía no estaban prontos los visados del caso. UN وبعد ساعة واحدة من تلك المكالمة، تلقت البعثة مكالمة أخرى من السكرتيرة أبلغت فيها البعثة بأنه قد تم الاتصال بالمكتب المختص في وزارة الخارجية في واشنطن العاصمة وأنه لا توجد بعد أية تأشيرات جاهزة.
    Otros panelistas que intervinieron fueron la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Ministro de Servicios Sociales y Desarrollo Comunitario de las Bahamas y un miembro del Comité, la Sra. Šimonović, en su condición de Directora del Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Exteriores de Croacia. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في حلقة النقاش المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ووزيرة الخدمات الاجتماعية والتنمية المجتمعية في جزر البهاما، وعضو اللجنة المعنية السيدة سيمونوفيتش، بوصفها رئيسة قسم حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في كرواتيا.
    Esa cifra incluye el gasto de establecer la dependencia para la crisis del Golfo en el Departamento de Relaciones Exteriores en Dublín cuya función era, entre otras cosas, " reunir información sobre la situación general política y militar que afectara o pudiera afectar a la seguridad y el bienestar de unos 400 ciudadanos irlandeses en el Iraq y Kuwait... y mantener contactos con sus familias en Irlanda " . UN ويشمل هذا الرقم كلفة تزويد الوحدة المعنية بأزمة الخليج في وزارة الخارجية في دَبلِن بالموظفين الذين أوكلت إليهم جملة مهام، منها " تجميع معلومات عن الحالة السياسية والعسكرية العامة من حيث مدى تأثيرها، أو ما يبدو من احتمال تأثيرها، على أمن ورفاه حوالي ٠٠٤ من المواطنين اﻵيرلنديين المتواجدين في العراق والكويت ... والاتصال بأسرهم في آيرلندا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد