ويكيبيديا

    "في وزارة الشؤون الخارجية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • en el Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    Miembro del Comité Asesor en Derechos Humanos y Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا
    A ese respecto, el Servicio de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania fue autorizado a formular la siguiente declaración: UN وفي هذا الصدد، فإن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا خُولت إصدار البيان التالي:
    El órgano licenciador que prepara las licencias de exportación, importación y tránsito es la División de Control de la Exportación de Bienes Estratégicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Letonia. UN والوكالة المسؤولة عن إعداد تراخيص التصدير والاستيراد والمرور العابر هي شعبة الرقابة على صادرات السلع الاستراتيجية في وزارة الشؤون الخارجية في لاتفيا.
    165. La Sra. Clara Inés Vargas, Directora de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, hizo uso de la palabra. UN 165- وألقت بياناً السيدة كلارا إيناس بارغاس، مديرة شعبة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية في كولومبيا.
    Basta mencionar que en 1982 asumió la responsabilidad de la formación de jóvenes funcionarios en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. UN ويكفي أن نذكر أنه كان، في عام ١٩٨٢، يتولى مسؤولية تدريب صغار الموظفين في وزارة الشؤون الخارجية في جنوب افريقيا.
    Es el ex-Jefe de Estado Mayor del MODEL y pasó a ser Director de Pasaportes y Visados del Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia durante el gobierno de transición del Presidente Gyude Bryant. UN وهو رئيس هيئة الأركان السابق في الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وأصبح مدير الجوازات والتأشيرات في وزارة الشؤون الخارجية في ليبريا في عهد رئيس الحكومة الانتقالية غيود براينت.
    760. Dos cargos superiores del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Montenegro están ocupados por mujeres: la Viceministra/Jefa de la diplomacia multilateral y la Secretaria General del Ministerio. UN 760 - وتشغل المرأة منصبين رفيعين في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية الجبل الأسود، وهما منصب نائب الوزير/رئيس الدبلوماسية المتعددة الأطراف والأمين العام للوزارة.
    Los congresistas elogiaron las medidas de Obama sobre viajes familiares y la reanudación de los viajes pueblo a pueblo, catalogaron de " pragmático " el otorgamiento de la visa a la Directora de Estados Unidos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba y su encuentro con la Secretaria Asistente de Estado, Roberta Jacobson. UN وأشاد النواب بالتدابير التي اتخذها أوباما فيما يتعلق بسفر العائلات واستئناف الرحلات بين الشعبين. ووصفوا قرار منح تأشيرة دخول إلى مديرة شؤون الولايات المتحدة الأمريكية في وزارة الشؤون الخارجية في كوبا ولقائها مع مساعدة وزير الخارجية روبرتا جاكوبسون، بأنه قرار عملي.
    19. La Relatora Especial también se reunió en Nueva York con Claudine Mtshali, Representante Permanente de Sudáfrica ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y Pitso Monwedi, Jefe de la Sección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. UN 19- والتقت المقررة الخاصة في نيويورك أيضاً بكلودين متشالي، الممثلة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومع السيد بيتسو مونويدي، رئيس قسم حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية في جنوب أفريقيا.
    En marzo de 2011 tuve consultas con altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia, en las cuales también indiqué mis prioridades en la promoción de un enfoque doble centrado en la igualdad y el empoderamiento de las personas con discapacidad y el progreso de la cooperación internacional inclusiva de la discapacidad. UN 14 - وفي آذار/مارس 2011، قمت بمشاورات مع مسؤولين كبار في وزارة الشؤون الخارجية في فنلندا، ناقشت فيها أيضا أولوياتي في تعزيز نهج المساواة الثنائي المسار وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة والدفع بالتعاون الدولي الشامل لمسائل الإعاقة.
    Los ponentes fueron el Sr. Jean-Baptist Mattei, Director General de Asuntos Internacionales, Desarrollo y Asociaciones de Colaboración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia; el Sr. Roberto Bissio, Coordinador de Social Watch; el Sr. Juan Somavía, Director General de la OIT; y el Sr. Sha, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وشارك في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: جان - بابتست ماتي، المدير العام للشؤون العالمية والتنمية والشراكات في وزارة الشؤون الخارجية في فرنسا؛ وروبرتو بيسيو، منسق شبكة المرصد الاجتماعي؛ وخوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، والسيد شا، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Los ponentes fueron el Sr. Jean-Baptist Mattei, Director General de Asuntos Internacionales, Desarrollo y Asociaciones de Colaboración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia; el Sr. Roberto Bissio, Coordinador de Social Watch; el Sr. Juan Somavía, Director General de la OIT; y el Sr. Sha, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وشارك في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: جان - بابتست ماتي، المدير العام للشؤون العالمية والتنمية والشراكات في وزارة الشؤون الخارجية في فرنسا؛ وروبرتو بيسيو، منسق شبكة المرصد الاجتماعي؛ وخوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، والسيد شا، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La situación en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Macedonia es la siguiente. UN والحالة في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية مقدونيا كما يلي:
    759. en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Montenegro y en las sedes diplomáticas y consulares en el extranjero hay 56 empleados, de los que 27 son mujeres (el 48,21%). UN 759 - وهناك 56 شخصا في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية الجبل الأسود وفي مكاتب السلكين الدبلوماسي والقنصلي في الخارج. وتشكل النساء 27 موظفة منهم (48.21 في المائة).
    No obstante, si la Quinta Comisión lo desea, tratará de que la Comisión Consultiva examine el informe durante el mes en curso y presente sus recomendaciones a la Quinta Comisión en mayo.El Presidente anuncia que la Sra. Brennen–Haylock, Vicepresidenta de la Comisión, no puede asistir a la presente continuación del período de sesiones de la Comisión por las nuevas funciones que ha asumido en el Ministerio de Relaciones Exteriores de las Bahamas. UN ولكن إذا رغبت اللجنة الخامسة في النظر في التقرير فإنه سيكفل قيام اللجنة الاستشارية بالنظر في التقرير خلال الشهر الحالي ثم قيامها بتقديم توصياتها إلى اللجنة الخامسة في أيار/ مايو. ٢٢ - الرئيس: أعلن أن السيدة برينن - هايلوك، نائبة رئيس اللجنة، لن تتمكن من حضور الدورة المستأنفة الحالية للجنة بسبب مسؤولياتها الجديدة في وزارة الشؤون الخارجية في جزر البهاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد