| Se estableció el efecto fetotóxico que dependió de la dosis, es decir disminución del peso corporal y la longitud de los fetos, trastornos del desarrollo intrauterino, demoras en el proceso de osificación y retraso en el desarrollo de los órganos internos. | UN | وقد تبينت آثار على سمية الأجنة تعتمد على الجرعة أي انخفاض في وزن الجسم وطول الأجنة، واضطرابات في النمو في الرحم، وتأخر عملية بناء العظام وتأخر نمو الأعضاء الداخلية. |
| Se estableció el efecto fetotóxico que dependió de la dosis, es decir disminución del peso corporal y la longitud de los fetos, trastornos del desarrollo intrauterino, demoras en el proceso de osificación y retraso en el desarrollo de los órganos internos. | UN | وقد تبينت آثار على سمية الأجنة تعتمد على الجرعة أي انخفاض في وزن الجسم وطول الأجنة، واضطرابات في النمو في الرحم، وتأخر عملية بناء العظام وتأخر نمو الأعضاء الداخلية. |
| La intubación oral en ratas macho de 5 o 10 mg/kg bw/d durante 15 días produjo una disminución del peso corporal en la dosis de 10 mg/kg bw/d. | UN | وأسفر التنبيب الفموي في ذكور الفئران بكمية 5 أو 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 15 يوماً عن انخفاض في وزن الجسم عند 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً. |
| En ratas, se observaron cambios en el peso corporal y de órganos en las generaciones F0, F2 y F3b a dosis tóxicas en las madres. | UN | ولوحظت تغيرات في وزن الجسم والأعضاء في الأجيال F0 وF2 وF3b عند جرعات سمّية للأمهات في الجرذان. |
| En ratas, se observaron cambios en el peso corporal y de órganos en las generaciones F0, F2 y F3b a dosis tóxicas en las madres. | UN | ولوحظت تغيرات في وزن الجسم والأعضاء في الأجيال F0 وF2 وF3b عند جرعات سمّية للأمهات في الجرذان. |
| 65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica | UN | فقدان في وزن الجسم مقداره 65٪ وتغييرات في بارامترات الكيمياء السريرية |
| Toxicidad aguda en aves: LD50: 35 mg de paraquat/kg pc (UE 2003) | UN | السمّيّة الحادة عند العصافير: الجرعة المميتة المتوسطة: الباراكات بمقدار 35 ملغ/كلغ في وزن الجسم (الاتحاد الأوروبي 2003) |
| La intubación oral en ratas macho de 5 ó 10 mg/kg bw/d durante 15 días produjo una disminución del peso corporal en la dosis de 10 mg/kg bw/d. | UN | وأسفر التنبيب الفموي في ذكور الفئران بكمية 5 أو 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 15 يوماً عن انخفاض في وزن الجسم عند 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً. |
| Por cierto, la regulación del peso corporal general está determinada por la suma de los resultados regulatorios específicos que afectan los componentes corporales individuales. Como los componentes corporales individuales están interrelacionados, el control del peso corporal parece producirse en las relaciones entre los tejidos y los órganos, en lugar de al interior de los componentes individuales. | News-Commentary | الواقع أن تنظيم وزن الجسم الكلي يتحدد من خلال جمع نتائج تنظيمية محددة تؤثر على مكونات الجسم الفردية. ولأن مكونات الجسم الفردية مترابطة فيما بينها، فيبدو أن التحكم في وزن الجسم يحدث في العلاقات بين الأنسجة والأعضاء وليس داخل المكونات الفردية. |
| LOAEL = 30 mg/kg dieta (aproximadamente 1,5 mg/kg pc·día) (disminución del peso corporal y del consumo de alimento, aumento del peso absoluto y relativo del hígado (hembras)) | UN | أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ (LOAEL) = 30 ملغ/كلغ من الغذاء (أي حوالي 1.5 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض في وزن الجسم واستهلاك الغذاء، تزايد في الوزن المطلق والنسبي للكبد (لدى الإناث) |
| LOAEL = 30 mg/kg dieta (aproximadamente 1,5 mg/kg pc·día) (disminución del peso corporal y del consumo de alimento, aumento del peso absoluto y relativo del hígado (hembras)) | UN | أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ (LOAEL) = 30 ملغ/كلغ من الغذاء (أي حوالي 1.5 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض في وزن الجسم واستهلاك الغذاء، تزايد في الوزن المطلق والنسبي للكبد (لدى الإناث) |
| LOAEL = 30 mg/kg dieta (aproximadamente 1,5 mg/kg pc·día) (disminución del peso corporal y del consumo de alimento, aumento del peso absoluto y relativo del hígado (hembras)) | UN | أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ (LOAEL) = 30 ملغ/كلغ من الغذاء (أي حوالي 1.5 ملغ/كلغ من وزن الجسم/يوم (انخفاض في وزن الجسم واستهلاك الغذاء، تزايد في الوزن المطلق والنسبي للكبد (لدى الإناث) |
| También se informó de efectos adversos con 5 mg/kg de alimento (reducción de 33% del peso corporal, 7% de letalidad). | UN | كما أبلغ عن آثار ضارة عند 5 ملغم /كيلوغرام من الأغذية(انخفاض في وزن الجسم بنسبة 33 في المائة والنفوق بنسبة 7 في المائة). |
| También se informó de efectos adversos con 5 mg/kg de alimento (reducción de 33% del peso corporal, 7% de letalidad). | UN | كما أبلغ عن آثار ضارة عند 5 ملغم /كيلوغرام من الأغذية(انخفاض في وزن الجسم بنسبة 33 في المائة والنفوق بنسبة 7 في المائة). |
| En las ratas hembra a las que se administraron dosis diarias por vía oral de 1,0, 2,5 o 5,0 mg/kg bw/d durante 7 o 15 días no hubo cambios en el peso corporal, adrenal ni de los ovarios. | UN | لم تظهر إناث الفئران التي أعطيت جرعات فموية يومية تبلغ 1 أو 2.5 أو 5 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 7 أو 15 يوماً أي تغيير في وزن الجسم أو المبيض أو الغدة الكظرية. |
| En las ratas hembra a las que se administraron dosis diarias por vía oral de 1,0, 2,5 ó 5,0 mg/kg bw/d durante 7 ó 15 días no hubo cambios en el peso corporal, adrenal ni de los ovarios. | UN | لم تظهر إناث الفئران التي أعطيت جرعات فموية يومية تبلغ 1 أو 2.5 أو 5 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً لمدة 7 أو 15 يوماً أي تغيير في وزن الجسم أو المبيض أو الغدة الكظرية. |
| Además, Chen et al. (2012) observó reducciones significativas en el peso corporal y la tasa de supervivencia de larvas de pez cebra expuestas a decaBDE. | UN | إذ لاحظوا حدوث انخفاض كبير في وزن الجسم ومعدل بقاء يرقات سمك الزرد (zebrafish) الذي عُرِّض للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم. |
| 65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica | UN | فقدان في وزن الجسم مقداره 65% وتغييرات في بارامترات الكيمياء السريرية |
| 65% de pérdida de peso corporal, cambios en los parámetros de química clínica | UN | فقدان في وزن الجسم مقداره 65% وتغييرات في باراميترات الكيمياء السريرية |
| En el grupo de 18 mg/kg de alimento se observó un aumento de la mortalidad y una reducción leve del aumento de peso corporal en los machos. | UN | ولوحظ زيادة في النفوق ونقص طفيف في وزن الجسم المكتسب في الذكور عند 18 ملغم/كغم من الطعام. |
| Los datos se calculan utilizando las concentraciones medias de peso en lípidos, excepto en el caso del estudio efectuado por Sørmo y otros 2006; en este caso, los valores entre paréntesis son BMF calculados a partir de las concentraciones medias en todo el cuerpo. Variable Organismo Zona | UN | وقد تم حساب البيانات باستخدام متوسط تركيزات وزن المحتوى الدهني، فيما عدا الدراسة التي قام بها Sørmo et al. 2006، والتي تشير فيها القيم الموضوعة بين الأقواس إلى معاملات التضخم الأحيائي والتي تم حسابها من متوسط التركيزات في وزن الجسم الكلي. |