ويكيبيديا

    "في وسط أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en África Central
        
    • de África Central
        
    • del África central
        
    • UNOCA
        
    • para África Central
        
    • en el África central y
        
    • para el África central
        
    Las causas y consecuencias de los desplazamientos masivos de población en África Central UN أسباب النزوح المكثف للسكان في وسط أفريقيا والعواقب المترتبة على ذلك.
    Desde su creación en 2002, el Centro Subregional ha realizado una importante contribución a la promoción y protección de los derechos humanos en África Central. UN وقال إن المركز دون الإقليمي، منذ إنشائه في سنة 2002، قدّم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في وسط أفريقيا.
    Informe del Secretario General sobre el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central UN تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Enviado Especial para la región de los Grandes Lagos de África Central UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Fondo Fiduciario para la Comisión Internacional de Investigación sobre las Corrientes de Armas en la Región de los Grandes Lagos del África central UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقق من تدفق اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Examen de cuestiones emergentes en el desarrollo de la infraestructura en África Central UN معالجة المسائل الناشئة في مجال تطوير الهياكل الأساسية في وسط أفريقيا
    Declaración sobre una hoja de ruta para la lucha contra el terrorismo y la no proliferación de armas en África Central UN الملحق الأول إعلان بشأن خريطة طريق من أجل مكافحة الإرهاب ومن أجل عدم انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    :: La caza furtiva supone una compleja red de agentes, incluidos grupos delictivos y armados como el Ejército de Resistencia del Señor en África Central. UN :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا.
    B. Conferencia subregional sobre las instituciones democráticas y la paz en África Central UN المؤتمر دون اﻹقليمي المعني بالمؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا
    Tema I: Tipología de los conflictos y las crisis en África Central UN الموضوع اﻷول: تصنيف النزاعات واﻷزمات في وسط أفريقيا
    Tema 3: Medidas concretas para prevenir los conflictos y la inseguridad en África Central UN الموضوع الثالث: التدابير المحددة لمنع النزاعات وانعدام اﻷمن في وسط أفريقيا
    Esta ambición dista mucho de lograrse pues persisten graves conflictos en África Central y Angola. UN ولا يزال الطريق طويلا أمام تحقيق ذلك الهدف، بالنظر إلى الصراعات الخطيرة التي تستعر في وسط أفريقيا وفي أنغولا.
    La puesta en marcha efectiva del mecanismo de alerta rápida y la creación del consejo superior de la paz y la seguridad en África Central son buenos ejemplos. UN وتنفيذ آلية اﻹنذار المبكر وإنشاء المجلس اﻷعلى للسلم واﻷمن في وسط أفريقيا مثالان ممتازان على ذلك.
    VII. Preparación de la conferencia subregional sobre la cuestión de los refugiados en África Central UN سابعا - الأعمال التحضيرية للمؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين في وسط أفريقيا
    Como causas adicionales de los desplazamientos forzosos y masivos de población en África Central, los participantes señalaron las siguientes: UN وأشار المشاركون إلى أسباب أخرى للنزوح القسري والمكثف للسكان في وسط أفريقيا على النحو التالي:
    Consideraron que era elevado el número de refugiados y personas desplazadas en África Central y deploraron la falta de datos confiables que permitieran tener una idea más exacta de su magnitud. UN ورأى المشاركون أن عدد اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا كبير وأعربوا عن أسفهم لعدم وجود أرقام موثوقة تمكن من إعطاء صورة أفضل عن حجم هذه الظاهرة.
    También quiero hacer referencia a los empeños del Comité por fomentar la democracia en la subregión mediante la creación de un Parlamento subregional y del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central. UN وأود أيضا أن أشير إلى الجهود التي تقوم بها اللجنة لتعزيز الديمقراطية في المنطقة دون الإقليمية من خلال إنشاء برلمان دون إقليمي ومركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Algunos países de África Central también están levantando el embargo gradualmente. UN ويقوم عدد من البلدان في وسط أفريقيا برفع تدريجي للجزاءات أيضا.
    Enviado Especial para la región de los Grandes Lagos de África Central UN المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    Ya no puedo entender a mi hermano del África central ni comunicarme con él. UN ولم يعد بوسعي أن أفهم أخي وأتخاطب معه في وسط أفريقيا.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para Asia Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    La Cumbre y su resultado positivo marcan un nuevo comienzo en el África central y continúan el importante progreso logrado en los últimos años. UN ويمثل اجتماع القمة ونتائجه الإيجابية بداية جديدة في وسط أفريقيا وهو يعتمد على التقدم الهام المحرز خلال السنوات الأخيرة.
    La Declaración de Brazzaville sobre la cooperación para la paz y la seguridad en el África central, aprobada por el Comité en su séptima reunión, representa otro paso importante en la búsqueda que lleva a cabo el Comité de un futuro mejor y más halagüeño para el África central. UN وإعلان برازافيل بشأن التعاون واﻷمن في وسط أفريقيا الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها السابع، يشكل خطوة هامة أخرى إلى اﻷمام على طريق سعي اللجنة إلى تحقيق مستقبل أفضل وأكثر إشراقا لوسط إفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد