ويكيبيديا

    "في وسط افريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el África central
        
    • en el Africa central
        
    • del África central
        
    • de África central
        
    • en África central
        
    • en Africa central
        
    CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO PERMANENTE ENCARGADO DE LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD en el África central UN الاجتمـاع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    QUINTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO PERMANENTE ENCARGADO DE LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD en el África central UN الاجتمـاع الخامـس للجنـة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    II. CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO PERMANENTE ENCARGADO DE LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD en el África central UN ثانيا - الاجتمـاع الرابـع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    ENCARGADO DE LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD en el Africa central 4 - 20 3 UN الاجتماع الثاني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    A este respecto, el Canadá apoya la propuesta relativa a una conferencia sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos del África central. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كندا اقتراح عقد مؤتمر لﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات العظمى في وسط افريقيا.
    No obstante, un Estado de África central mencionó que la aplicación de esos acuerdos había ido acompañada de problemas financieros. UN بيد أن دولة واحدة في وسط افريقيا ذكرت أنها تواجه صعوبات مالية بشأن تنفيذ هذه الاتفاقات.
    También en África central, oriental y occidental se dieron condiciones generalmente favorables para el crecimiento. UN وكانت ظروف النمو مواتية بصفة عامة في وسط افريقيا وشرقها وغربها أيضا.
    3. Examen de la situación geopolítica y de la seguridad en el África central UN ٣ - استعراض الحالة السياسية الجغرافية في وسط افريقيا
    4. Deliberaciones sobre el tema: " Crisis y conflictos en el África central: papel y perspectivas de la diplomacia preventiva " UN ٤ - مناقشة للمجموعة حول موضوع: " اﻷزمات والمنازعات في وسط افريقيا: دور الدبلوماسية الوقائية وآفاقها "
    El problema del tráfico ilícito de armas pequeñas también fue examinado en una reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebrada en Brazzaville en marzo de 1995. UN مشكلة الاتجار غير المشروع هذه. وعولجت مشكلة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة أيضا خلال جلسة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا عقدت في آذار/مارس ١٩٩٥ في برازافيل.
    En su séptima reunión, el Comité adoptó la Declaración de Brazzaville sobre la cooperación para la paz y la seguridad en el África central. UN ١٢ - وفي الاجتماع السابع، اعتمدت اللجنة اعلان برازافيل بشان التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط افريقيا.
    El representante del PNUD señaló que su organismo apoyaba la iniciativa de crear un mecanismo de alerta temprana en el África central. UN ٦١ - وأشار ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن هذا الجهاز يؤيد مبادرة إنشاء آلية إنذار مبكر في وسط افريقيا.
    36. El informe final sobre la cuarta reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central fue aprobado unánimemente por la reunión ministerial de 8 de abril de 1994. UN ٣٦ - اعتمد الاجتماع الوزاري بالاجماع التقرير الختامي للاجتماع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    38. La quinta reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central se celebró en Yaundé del 5 al 7 de septiembre de 1994 al nivel de expertos y el 8 y el 9 de septiembre de 1994 a nivel ministerial. UN ٣٨ - عقد الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا في ياوندي في الفترة من ٥ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ على مستوى الخبراء ويومي ٨ و ٩ أيلول/سبتمبر على المستوى الوزاري.
    d) Estado Mayor no permanente de gestión de crisis en el África central (por la delegación del Gabón). UN )د( إنشاء هيئة أركان غير دائمة ﻹدارة اﻷزمات في وسط افريقيا )قدمه وفد غابون(.
    72. Piden por consecuencia la asistencia de las Naciones Unidas, de la OUA y de terceros Estados en la formación y preparación de esas unidades, así como en el establecimiento de un sistema apropiado de gestión de los problemas de seguridad en el África central. UN ٧٢ - وطلبت بالتالي مساعدة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية ودول ثالثة بالمشاركة في تدريب هذه الوحدات وإعدادها وكذلك في وضع نظام ملائم ﻹدارة مشاكل اﻷمن في وسط افريقيا.
    Por su parte, mi país está trabajando con ese propósito y se está dedicando a la promoción de medidas de fomento de la confianza en el Africa central. UN وبلدي، من جانبه، يعمل صوب تحقيق هذه الغاية، كما يعمل على تعزيز تدابير بناء الثقة في وسط افريقيا.
    LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD en el Africa central UN بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    En cambio, la tasa global de fecundidad del África central aumentó en un 10%, de 6,2 en 1970 a 6,8 en 1990. UN وعلى النقيض من ذلك، زاد إجمالى معدل الخصوبة في وسط افريقيا بما نسبته ١٠ في المائة، من ٦,٢ في عام ١٩٧٠ إلى ٦,٨ في عام ١٩٩٠.
    2. Reflexiones sobre los medios y arbitrios para la resolución pacífica de las crisis y conflictos del África central UN ٢ - التفكير في طرق ووسائل الحل السلمي لﻷزمات والمنازعات في وسط افريقيا
    En la región de los Grandes Lagos de África central es preciso seguir progresando para lograr una solución a nivel regional, para lo cual debe contarse con la participación de todos los países afectados. UN ٢١ - وواصل كلامه قائلا إنه يجب إحراز المزيد من التقدم في منطقة البحيرات الكبرى في وسط افريقيا من أجل الوصول إلى حل إقليمي تشارك فيه جميع الدول المتضررة.
    El mayor aumento se registró en Africa central, debido a la hiperinflación en el Zaire, y en Africa occidental, donde la inflación ha aumentado considerablemente en países tales como Nigeria y Sierra Leona. UN وكانت أكبر ارتفاع لها في وسط افريقيا بسبب التضخم المفرط في زائير، وفي غرب افريقيا، حيث ارتفعت معدلات التضخم على نحو ملحوظ في بلدان مثل نيجيريا وسيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد