Les dije que ustedes los perdonarían y que vuelvan en otra ocasión. | Open Subtitles | أنا أقول بأن تسامحوهما وتعودان في وقت آخر |
Siempre puedes venir a verlo en otra ocasión. | Open Subtitles | يمكنك دائماً أن تريه في وقت آخر فلن يبرح مكانه |
Mira, Paulie, te lo agradezco, pero quizás en otra ocasión. | Open Subtitles | انظر يا بولي , إنني أقدر ما تفعله كثيراً و لكن ربما في وقت آخر |
No es que nuestro compromiso vaya a expirar a medianoche, si... si no sucede hoy, será en otro momento. | Open Subtitles | إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل إذا لم يحدث الليله فسوف يحدث في وقت آخر |
Miren. Sé que están molestos, pero los llevaré al cine otro día. | Open Subtitles | إنظر, أعلم أنك منزعج, لكنني سأخذكم للسينما في وقت آخر. |
El buzón al que está intentando acceder está lleno. Por favor inténtelo de nuevo más tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تحاول الوصول له مملوء الرجاء الإتصال في وقت آخر |
Sólo vinimos para presentarnos pero podemos hacerlo en otra ocasión. | Open Subtitles | أتينا فقط لتقديم أنفسنا لكن نستطيع أن نفعل هذا في وقت آخر |
Me gustaría discutir tu situación en profundidad en otra ocasión si estás dispuesto a ello. | Open Subtitles | أودّ مناقشة وضعكَ بتعمّق في وقت آخر إن كنتَ لا تمانع ذلك |
Se me hace tarde, tal vez puedas decirme como lo sabes en otra ocasión. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأخر, لذلك ربما يمكنك أن تخبرني كيف تعرف هذا في وقت آخر, حسناً؟ |
No te preocupes, y no estés triste. De todas formas tenía mucho trabajo. ¿En otra ocasión? | Open Subtitles | لا تحزني،على أن أعمل على أي حال ربما في وقت آخر |
- Sólo denme a su amigo. Podemos atraparlos en otra ocasión. | Open Subtitles | فقط أعطني صديقك يمكننا الإمساك بكم في وقت آخر |
No quiero ser grosero ni nada, pero tal vez en otra ocasión, ¿vale? | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون فظاً وما إلى ذلك ، ولكن تعالي في وقت آخر ، حسناً ؟ |
Sé que fue Jesse quien me rompió la nariz, pero eso fue en otra ocasión. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان جيسي الذي مرغ أنفي ، لكن ذلك كان في وقت آخر |
Gracias, pero estamos cansados, así que en otra ocasión. | Open Subtitles | لا بأس، شكراً، لكن كما تعرف، لقد فزنا لذا.. في وقت آخر |
Lo siento. No sabía que estabas ocupada. Tal vez en otro momento. | Open Subtitles | أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر |
Si alguna norma de procedimiento invalida mi planteamiento, no pasa nada; estaré encantado de plantear mi cuestión en otro momento. | UN | وإذا كان في النظام الداخلي ما يلغي هذا، فلا بأس في ذلك، وسأكون سعيدا بأن أبدي ملاحظتي في وقت آخر. |
No está como para trabajar, la llevaré a casa y ya haremos esto otro día. | Open Subtitles | أنظري، المكان أصبح حطاما وأنت في لا حالة لا تصلح للعمل سأوصلك إلى البيت بالسيارة ويمكن أن تعملي هذا الشغل في وقت آخر |
El buzón al que intenta acceder está lleno. Por favor inténtelo más tarde. | Open Subtitles | البريد الصوتي الذي تاول الوصول له مملوء الرجاء المحاولة في وقت آخر |
otra vez será, en este mismo lugar. | Open Subtitles | في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان |
Pero veo que tiene visitas, así que lo dejaré para otro momento. | Open Subtitles | ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر |
Tendremos que ponernos al día en algún momento. | Open Subtitles | يجب علينا التسكع معاً في وقت آخر |
Desearía que las observaciones sobre el proyecto presentado se hicieran en otra oportunidad, ya que sólo en este momento está siendo distribuido. | UN | وأفضل أن تبدى التعليقات على مشروع الوثيقة الختامية في وقت آخر حيث أنه لم يجر توزيعها سوى الآن. |
Le dije que acababa de ir al baño, que para la próxima. | Open Subtitles | قلت له أود أن انتهت للتو، ربما في وقت آخر. |
Si hubiera vivido en otro tiempo o lugar... mi historia habría tenido un final muy diferente. | Open Subtitles | لو اني أعيش في وقت آخر أو مكان آخر فلربما كانت لقصتي نهاية أخرى مختلفة جدا |
La relación entre el IPC de una fecha y el IPC de otra se redondeará a la tercera cifra decimal. | UN | ويجري تقريب النسبة بين الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت ما والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت آخر إلى ثلاثة أرقام عشرية. |