ويكيبيديا

    "في وقت آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en otra ocasión
        
    • en otro momento
        
    • otro día
        
    • más tarde
        
    • otra vez
        
    • para otro momento
        
    • en algún momento
        
    • en otra oportunidad
        
    • la próxima
        
    • en otro tiempo
        
    • de otra se
        
    Les dije que ustedes los perdonarían y que vuelvan en otra ocasión. Open Subtitles أنا أقول بأن تسامحوهما وتعودان في وقت آخر
    Siempre puedes venir a verlo en otra ocasión. Open Subtitles يمكنك دائماً أن تريه في وقت آخر فلن يبرح مكانه
    Mira, Paulie, te lo agradezco, pero quizás en otra ocasión. Open Subtitles انظر يا بولي , إنني أقدر ما تفعله كثيراً و لكن ربما في وقت آخر
    No es que nuestro compromiso vaya a expirar a medianoche, si... si no sucede hoy, será en otro momento. Open Subtitles إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل إذا لم يحدث الليله فسوف يحدث في وقت آخر
    Miren. Sé que están molestos, pero los llevaré al cine otro día. Open Subtitles إنظر, أعلم أنك منزعج, لكنني سأخذكم للسينما في وقت آخر.
    El buzón al que está intentando acceder está lleno. Por favor inténtelo de nuevo más tarde. Open Subtitles البريد الصوتي الذي تحاول الوصول له مملوء الرجاء الإتصال في وقت آخر
    Sólo vinimos para presentarnos pero podemos hacerlo en otra ocasión. Open Subtitles أتينا فقط لتقديم أنفسنا لكن نستطيع أن نفعل هذا في وقت آخر
    Me gustaría discutir tu situación en profundidad en otra ocasión si estás dispuesto a ello. Open Subtitles أودّ مناقشة وضعكَ بتعمّق في وقت آخر إن كنتَ لا تمانع ذلك
    Se me hace tarde, tal vez puedas decirme como lo sabes en otra ocasión. Open Subtitles حسناً, أنا متأخر, لذلك ربما يمكنك أن تخبرني كيف تعرف هذا في وقت آخر, حسناً؟
    No te preocupes, y no estés triste. De todas formas tenía mucho trabajo. ¿En otra ocasión? Open Subtitles لا تحزني،على أن أعمل على أي حال ربما في وقت آخر
    - Sólo denme a su amigo. Podemos atraparlos en otra ocasión. Open Subtitles فقط أعطني صديقك يمكننا الإمساك بكم في وقت آخر
    No quiero ser grosero ni nada, pero tal vez en otra ocasión, ¿vale? Open Subtitles ولا أريد أن أكون فظاً وما إلى ذلك ، ولكن تعالي في وقت آخر ، حسناً ؟
    Sé que fue Jesse quien me rompió la nariz, pero eso fue en otra ocasión. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان جيسي الذي مرغ أنفي ، لكن ذلك كان في وقت آخر
    Gracias, pero estamos cansados, así que en otra ocasión. Open Subtitles لا بأس، شكراً، لكن كما تعرف، لقد فزنا لذا.. في وقت آخر
    Lo siento. No sabía que estabas ocupada. Tal vez en otro momento. Open Subtitles أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر
    Si alguna norma de procedimiento invalida mi planteamiento, no pasa nada; estaré encantado de plantear mi cuestión en otro momento. UN وإذا كان في النظام الداخلي ما يلغي هذا، فلا بأس في ذلك، وسأكون سعيدا بأن أبدي ملاحظتي في وقت آخر.
    No está como para trabajar, la llevaré a casa y ya haremos esto otro día. Open Subtitles أنظري، المكان أصبح حطاما وأنت في لا حالة لا تصلح للعمل سأوصلك إلى البيت بالسيارة ويمكن أن تعملي هذا الشغل في وقت آخر
    El buzón al que intenta acceder está lleno. Por favor inténtelo más tarde. Open Subtitles البريد الصوتي الذي تاول الوصول له مملوء الرجاء المحاولة في وقت آخر
    otra vez será, en este mismo lugar. Open Subtitles في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان
    Pero veo que tiene visitas, así que lo dejaré para otro momento. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Tendremos que ponernos al día en algún momento. Open Subtitles يجب علينا التسكع معاً في وقت آخر
    Desearía que las observaciones sobre el proyecto presentado se hicieran en otra oportunidad, ya que sólo en este momento está siendo distribuido. UN وأفضل أن تبدى التعليقات على مشروع الوثيقة الختامية في وقت آخر حيث أنه لم يجر توزيعها سوى الآن.
    Le dije que acababa de ir al baño, que para la próxima. Open Subtitles قلت له أود أن انتهت للتو، ربما في وقت آخر.
    Si hubiera vivido en otro tiempo o lugar... mi historia habría tenido un final muy diferente. Open Subtitles لو اني أعيش في وقت آخر أو مكان آخر فلربما كانت لقصتي نهاية أخرى مختلفة جدا
    La relación entre el IPC de una fecha y el IPC de otra se redondeará a la tercera cifra decimal. UN ويجري تقريب النسبة بين الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت ما والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت آخر إلى ثلاثة أرقام عشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد