La reunión del Foro del Pacífico Meridional recientemente concluida, celebrada en Pohnpei, en los Estados Federados de Micronesia, ha confirmado su apoyo a ese derecho. | UN | وقد أيد هذه الحقوق محفل جنوب المحيط الهادئ الذي انعقد في بونبي في ولايات ميكرونيزيا الموحدة واختتم أعماله مؤخرا. |
El Banco Asiático de Desarrollo está financiando el desarrollo de servicios hidrológicos en los Estados Federados de Micronesia. | UN | كما يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Además, el Banco Asiático de Desarrollo está financiando la creación de instalaciones y servicios hidrológicos en los Estados Federados de Micronesia. | UN | وعلاوة على ذلك، يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Su Excelencia el Honorable Dr. Eliuel Pretrick, Ministro, Departamento de Salud, Educación y Asuntos Sociales de los Estados Federados de Micronesia | UN | معالي الأونرابل الدكتور إيليول بريتريك، وزير الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
Su Excelencia el Honorable Dr. Eliuel Pretrick, Ministro, Departamento de Salud, Educación y Asuntos Sociales de los Estados Federados de Micronesia | UN | معالي الأونرابل الدكتور إيليول بريتريك، وزير الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
Discurso del Presidente y Jefe de Gobierno de los Estados Federados de Micronesia, Sr. Emanuel Mori | UN | خطاب السيد إيمانويل موري، الرئيس ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
La proporción correspondiente a la agricultura en el PIB varía entre el 0,8% en los Estados Federados de Micronesia y el 56,4% en la República Democrática Popular Lao. | UN | وتراوح نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي من 0.8 في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى 56.4 في المائة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
La proporción correspondiente a la agricultura en el PIB varía entre el 0,8% en los Estados Federados de Micronesia y el 56,4% en la República Democrática Popular Lao. | UN | ويتراوح نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي من 0.8 في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى 56.4 في المائة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Nosotros, en los Estados Federados de Micronesia estaremos presentes para hacer nuestra parte. | UN | ونحن في ولايات ميكرونيزيا الموحدة سنكون هنا للقيام بدورنا. |
La densidad de población en los Estados Federados de Micronesia es de unos 395 habitantes por milla cuadrada. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة نحو 395 شخصاً لكل ميل مربع. |
en los Estados Federados de Micronesia tenemos la suerte de que nuestras islas estén situadas en una latitud del Océano Pacífico en la que se encuentra y captura el 50% de los recursos de atún de mejor calidad. | UN | ونحن محظوظون في ولايات ميكرونيزيا الموحدة ﻷن جزرنا تقع بين خطوط الطول في المحيط الهادئ التي يوجـد ويصطاد فيها ٥٠ في المائة من أجود نوعية من سمك التونا في العالم. |
De los 25 casos notificados al Organismo, cuatro ocurrieron en las Islas Salomón, uno en las Islas Marshall, nueve en los Estados Federados de Micronesia, siete en Papua Nueva Guinea, uno en Nueva Zelandia y dos en Kiribati. | UN | ومن أصل الحالات اﻟ ٢٥ التي أُبلغت للوكالة، وقعت أربع حالات في جزر سليمان وواحدة في جزر مارشال وتسع في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وسبع في بابوا غينيا الجديدة وواحدة في نيوزيلندا واثنتان في كريباتي. |
Fue para mí esclarecedor, y en gran medida alentador, enterarme de que en nuestra región se están realizando esfuerzos tan amplios y diversos, que se suman a nuestros propios esfuerzos en los Estados Federados de Micronesia. | UN | وكان من المفيد لي، ومن المشجع بطرق كثيرة، أن أعلم أن جهودا متنوعة تنوعا كبيرا تبذل في منطقتنا، فضلا عن جهودنا في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Actualmente la oficina trata de obtener financiación adicional para un estudio sobre la violencia contra la mujer, proyectos de salud reproductiva en los Estados Federados de Micronesia, Fiji y Samoa y para un proyecto regional de promoción dirigido a grupos influyentes. | UN | ويسعى المكتب لاجتذاب أموال إضافية للقيام بدراسة عن العنف ضد المرأة، ومشاريع الصحة الإنجابية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر فيجي وجزر ساموا، ولمشروع إقليمي للدعوة يستهدف الفئات ذات النفوذ. |
10. Discurso del Excmo. Sr. Emanuel Mori, Presidente y Jefe de Gobierno de los Estados Federados de Micronesia | UN | 10 - كلمة فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
Discurso del Excmo. Sr. Emanuel Mori, Presidente y Jefe de Gobierno de los Estados Federados de Micronesia | UN | كلمة فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
Discurso del Excmo. Sr. Emanuel Mori, Presidente y Jefe de Gobierno de los Estados Federados de Micronesia | UN | كلمة صاحب الفخامة إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
Las leyes de inmigración de los Estados Federados de Micronesia no contemplan la concesión del estatuto de refugiado y, por regla general, no se solicita asilo en nuestro país. | UN | لا توجد أحكام في قوانين الهجرة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة لإضفاء صفة اللاجئين، وفي العادة لا نتلقى طلبات لجوء في بلادنا. |
Asimismo, el Ejecutivo de los Estados Federados de Micronesia finalizó el examen de la Convención y se propone someterla al Congreso Nacional para su ratificación interna en 2005. | UN | كما استكمل الفرع التنفيذي في ولايات ميكرونيزيا الموحدة استعراضه للاتفاقية ويعتزم إحالة المسألة إلى المجلس الوطني قصد إتمام الإجراءات الداخلية المتعلقة بالتصديق في عام 2005. |
Los funcionarios de aduanas de los Estados Federados de Micronesia están facultados para inspeccionar todas las mercancías destinadas a la importación o la exportación y de incautar todo lo que sospechen que son mercancías de contrabando. | UN | ويخول موظفو الجمارك في ولايات ميكرونيزيا الموحدة سلطة تفتيش جميع السلع المقصود تصديرها من ولايات ميكرونيزيا الموحدة أو استيرادها إليها والاستيلاء على جميع البضائع المشتبه بأنها محظورة. |
Estos fenómenos repercuten gravemente en la agricultura de los Estados Federados de Micronesia, cuyos atolones de baja altitud sufren la entrada de agua salada en las tierras de uso agrícola y la destrucción de cultivos básicos para la alimentación. | UN | وقد كان لهذه الآثار تأثير كبير على الزراعة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة حيث تعاني الجزر المرجانية المنخفضة من تسرّب المياه المالحة إلى الأراضي الزراعية وتدمير المحصول الغذائي الأساسي. |