ويكيبيديا

    "في ولاية كاشين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el estado de Kachin
        
    • del Estado de Kachin
        
    Las elecciones se cancelaron en tres circunscripciones en el estado de Kachin por razones de seguridad. UN وألغيت الانتخابات في ثلاث دوائر انتخابية في ولاية كاشين لأسباب أمنية.
    10. Visitas a Myitkyina en el estado de Kachin y a Kyainge Tong en el Estado de Shan UN ٠١- زيارة مييتكيينا في ولاية كاشين وزيارة كيانغ تونغ في ولاية شان
    158. U Zaw Hra reconoció que desde que se firmara el acuerdo del cese del fuego la situación de los derechos humanos había mejorado considerablemente en el estado de Kachin. UN ٨٥١- واعترف أو زاو هرا بأن حالة حقوق اﻹنسان قد تحسنت إلى حد كبير في ولاية كاشين منذ أن تم التوقيع على اتفاق وقف اطلاق النار.
    Por cuanto se refiere a la minoría cristiana, al parecer las autoridades ponen obstáculos a sus actividades religiosas, como por ejemplo las celebraciones religiosas de los Estados de Chin y Karen, así como a la construcción de iglesias en el estado de Kachin. UN أما بالنسبة للأقلية المسيحية فإن السلطات تضع العراقيل أمام أنشطتها الدينية، كممارسة الشعائر الدينية في ولايتي تشين وكارين وكذلك أمام بناء الكنائس في ولاية كاشين.
    Las actividades de desarrollo emprendidas en el estado de Kachin ponen de manifiesto que la paz es una condición previa indispensable para que las personas comiencen a forjar su propia vida. UN 12 - وتدل الجهود الإنمائية المبذولة في ولاية كاشين على أن السلام شرط أساسي لكي يبدأ الناس في بناء حياتهم.
    El Relator Especial se suma al Secretario General en celebrar ese acontecimiento y exhorta a todas las partes a continuar el diálogo para lograr una paz verdadera y sostenible en el estado de Kachin. UN ويضم المقرر الخاص صوته إلى صوت الأمين العام في الترحيب بهذا التطور، ويحث جميع الأطراف على مواصلة الحوار من أجل تحقيق سلام حقيقي ومستدام في ولاية كاشين.
    Exhorta al Gobierno a que garantice una rápida puesta en práctica de su compromiso de permitir a las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales el acceso para proporcionar asistencia humanitaria a todos las zonas afectadas por el conflicto en el estado de Kachin. UN ويحث الحكومة على ضمان التنفيذ السريع لالتزاماتها الأخيرة المتعلقة بالسماح للأمم المتحدة والمنظمات الدولية بتقديم المساعدة الإنسانية في جميع المناطق المتضررة من النزاع في ولاية كاشين.
    Los debates parlamentarios estuvieron dedicados, entre otras cosas, a la respuesta del Gobierno a la renovada violencia en el estado de Rakhine y la prestación de asistencia humanitaria a los desplazados internos en el estado de Kachin. UN وتناولت المناقشات البرلمانية جملة أمور منها تصدي الحكومة لتجدد أحداث العنف في ولاية راخين وتقديم المساعدة الإنسانية للمشردين داخلياً في ولاية كاشين.
    Al reanudarse el conflicto en el estado de Kachin en 2011 y 2012, el Equipo de Tareas Encargado del País recibió información sobre escuelas cerradas durante largos períodos y otras escuelas dañadas por bombas y fuego de mortero. UN 37 - ومع نشوب النـزاع مجددا في ولاية كاشين في عامي 2011 و 2012، تلقت فرقة العمل القُطرية تقارير عن مدارس أُغلقت لفترات طويلة ومدارس أُلحقت بها أضرار نتيجة القصف بالقنابل وبقذائف الهاون.
    Tras su participación en dicha formación, se incluyó a una parlamentaria en la posterior ronda de conversaciones de paz en el estado de Kachin en mayo de 2013. UN وبعد مشاركتها في التدريب، شاركت عضوة في البرلمان في جولة محادثات السلام اللاحقة في ولاية كاشين في أيار/مايو 2013.
    El Tatmadaw siguió desplegando niños en la línea del frente como combatientes y con otras funciones, en particular en el estado de Kachin. UN واستمر نشر الأطفال الذين تستخدمهم القوات المسلحة في الخطوط الأمامية كمقاتلين وللقيام بمهام أخرى، ولا سيما في ولاية كاشين.
    3. La fuente informa que el Sr. La Ring, nacional de Myanmar y perteneciente a la etnia kachin, empezó a trabajar como agricultor en el estado de Kachin. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد لارينغ، وهو مواطن ميانماري من جماعة كاشين الإثنية، كان يعمل في الأصل كمُزارِع في ولاية كاشين.
    El Sr. La Ring presuntamente está recluido en régimen de incomunicación, pero la fuente cree que podría estar en la prisión de Myitkyina, en el estado de Kachin. UN ويوجد السيد لارينغ، حسبما أفيد به، رهن الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي، ولكن المصدر يعتقد أنه قد يكون محتجزاً في سجن مييتكيينا في ولاية كاشين.
    3. Según la fuente, Brang Yung, nacional de Myanmar y de etnia kachin, trabajaba como pastor en el estado de Kachin. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد برانغ يونغ، وهو مواطن من ميانمار ومن إثنية كاشين، يعمل راعياً في ولاية كاشين.
    Según parece, las tensiones que dieron lugar al actual conflicto armado en el estado de Kachin se han exacerbado a raíz de que el Gobierno aprobó la construcción por China de siete grandes proyectos hidroeléctricos en tierras de Kachin. UN 67 - ويبدو أن التوترات التي أدت إلى النزاع المسلح الحالي في ولاية كاشين قد تفاقمت من جراء موافقة الحكومة على قيام الصين بتشييد سبعة مشروعات كهرومائية رئيسية فوق أراضي كاشين.
    De los 22 incidentes verificados, un total de 9 ocurrió en el estado de Kachin como resultado de los enfrentamientos entre las Tatmadaw y el Ejército para la Independencia de Kachin, en que 22 niños resultaron muertos o mutilados. UN 73 - ومن بين الـ 22 حادثا التي تم التحقق منها، وقع ما مجموعه 9 في ولاية كاشين نتيجة القتال الدائر بين التاتماداو وجيش استقلال كاشين، قتل أو شوه خلالها 22 طفلا.
    Sin embargo, no se avanzó en las negociaciones ni se superó el estancamiento armado en el estado de Kachin entre las fuerzas del Gobierno y las de la Organización para la Independencia de Kachin/Ejército para la Independencia de Kachin. UN 19 - ومع ذلك، ظلت المفاوضات وحالات الجمود والتسلح في ولاية كاشين بين القوات الحكومية ومنظمة استقلال كاشين/جيش استقلال كاشين على حالها.
    Se señala también el caso de Sumlut Roi Ja, presuntamente secuestrada y violada por un grupo de militares en el estado de Kachin en octubre de 2011. UN ويوجه الانتباه أيضا إلى قضية سوملوت روي جا، الذي زُعم أنها اختطفت في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وتعرضت لاغتصاب جماعي علي يد عساكر في ولاية كاشين.
    9. Las partes en el conflicto en el estado de Kachin se han comprometido a seguir disminuyendo la violencia y a hacer avanzar el proceso de paz hacia un acuerdo de cesación del fuego en todo el país. UN 9 - وتابع قائلاً إن طرفي النزاع في ولاية كاشين التزما بمواصلة تخفيض العنف والمضي قدماً بعملية السلام نحو تحقيق اتفاق لوقف إطلاق النار يعم البلاد كلها.
    El 20 de enero de 2013, dos muchachos (de 14 y 15 años) resultaron muertos y otro herido al hacer explosión una mina terrestre en el estado de Kachin. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2013، قُتل فَتَيَان (في سن الرابعة عشرة والخامسة عشرة) وأصيب فتىً واحد بجروح من جراء انفجار لغم أرضي في ولاية كاشين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد