ويكيبيديا

    "في يريفان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Ereván
        
    • en Yerevan
        
    • de Ereván
        
    • en Yereván
        
    • de Yerevan
        
    • de Yereván
        
    Otros viven en centros municipales, edificios abandonados, sótanos y aposentos en Ereván y otras ciudades importantes del país. UN ويعيش آخرون في مراكز مجتمعية، وبنايات مهجورة وأقباء وشقق في يريفان وغيرها من المدن الرئيسية في البلد.
    en Ereván, Karo tenía una pequeña tienda que le reportaba algunos beneficios. UN وكان يملك كارو في يريفان دكانا صغيرا كان مربحا إلى حد ما.
    Algunos cuadros se enviaron del Ministerio de Cultura en Ereván. UN وأُرسلت بعض اللوحات من وزارة الثقافة في يريفان.
    La parte rumana se manifestó dispuesta a abrir una embajada en Yerevan en 1998. UN وعبﱠر الجانب الروماني عن استعداده لافتتاح سفارة مقيمة في يريفان خلال عام ٨٩٩١؛
    :: Doctor honoris causa de la Universidad Estatal de Ereván (Armenia), 2005. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة الدولة في يريفان بأرمينيا 2005
    en Yereván, una unidad de policías de tránsito está integrada exclusivamente por mujeres. UN وهناك فريق يتألف من النساء فقط من ضابطات المرور يعمل في يريفان.
    También presentó los contratos relativos a sus propiedades en Ereván para demostrar que no salió de Armenia por razones económicas. UN كما قدم عقود ممتلكاته في يريفان للبرهنة على أنه لم يغادر أرمينيا لأسباب اقتصادية.
    También presentó los contratos relativos a sus propiedades en Ereván para demostrar que no salió de Armenia por razones económicas. UN كما قدم عقود ممتلكاته في يريفان للبرهنة على أنه لم يغادر أرمينيا لأسباب اقتصادية.
    Las primeras manifestaciones con participación de miles de personas en el ámbito soviético tuvieron lugar en Ereván. UN واندلعت في يريفان المظاهرات الأولى التي شارك فيها آلاف الأشخاص احتجاجاً على الواقع السوفياتي.
    Diversas encuestas han demostrado que sólo las personas capaces de gastar el equivalente a 200 dólares de los EE.UU. mensuales en alimentos alcanzan este nivel de vida en Ereván. UN وبيﱠنت الاستقصاءات أن اﻷشخاص القادرين على إنفاق ما يساوي ٠٠٢ دولار أمريكي في الشهر على الغذاء هم وحدهم الذين يصلون إلى هذا المستوى المعيشي في يريفان.
    Funcionarios de las fuerzas policiales de la República de Armenia participaron en cursos organizados en Ereván, así como en los Estados Unidos, Egipto, la Federación de Rusia y la República de Belarús. UN كما شارك ضباط من شرطة جمهورية أرمينيا في دورات نظمت في يريفان وفي الولايات المتحدة الأمريكية ومصر والاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس.
    El 8 de octubre, la misión viajó de Tbilisi a Stepanaker/Jankendi, e hizo una parada en Ereván. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، سافرت البعثة من تبيليسي إلى ستيباناكرت/ خانكيندي، مع توقف في يريفان.
    La organización impartió también cursos sobre derechos humanos con la UNESCO, el PNUD y el UNICEF en el Centro de Información Pública de las Naciones Unidas en Ereván. UN كما أجرت المنظمة دورات تدريبية عن حقوق الإنسان بالاشتراك مع اليونسكو والبرنامج الإنمائي واليونيسيف ومركز الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في يريفان.
    Por otra parte, el sexto grado de una escuela en Ereván fue nombrado en su honor, y en Ereván y Echmiadzin se organizaron exposiciones de sus pinturas. UN وعلاوة على ذلك، فقد أُطلق اسمه على الفصل السادس في إحدى مدارس يريفان تكريماً له، ونُظّمت معارض للوحاته في يريفان وإشميادزين.
    Actualmente, se ejecutan tres proyectos a gran escala gracias a la asistencia de la Oficina de la OSCE ubicada en Yerevan. UN ويجري حالياً تنفيذ ثلاثة مشاريع كبيرة، بفضل مساعدة مكتب المنظمة في يريفان.
    El Programa de asistencia a la policía forma parte de nuestra cooperación con la oficina de la OSCE situada en Yerevan. UN ويشكل برنامج المساعدة في مجال الشرطة جزءاً من تعاوننا مع مكتب المنظمة في يريفان.
    Una unidad de la policía de carreteras, constituida exclusivamente por mujeres, ha estado ya a cargo del tránsito en Yerevan durante varios meses y el número de mujeres estudiantes que se matriculan en la academia de policía aumenta constantemente. UN وأصبحت وحدة من شرطة السير تتألف على وجه الحصر من النساء تتولى بالفعل مهمة تنظيم السير في يريفان لعدة شهور. كما أن عدد الطالبات المسجلات في أكاديمية الشرطة يتزايد باستمرار.
    Instituto Estatal de Lenguas Extranjeras de Ereván UN معهد الدولة للغات اﻷجنبية في يريفان
    Entretanto, altos funcionarios de Ereván dicen que más de 1.000 familias armenias se han instalado en Karabaj desde 1994. UN وفي غضون ذلك يقول المسؤولون في يريفان إن أكثر من ألف أسرة من أرمينيا اتخذت من كاراباخ موطنا لها منذ عام 1994.
    Actualmente, los servicios para las víctimas de la violencia en Yereván y en las regiones, que incluyen un servicio de asistencia telefónica permanente, refugios y apoyo social, están a cargo de las organizaciones no gubernamentales especializadas. UN وفي الوقت الراهن، تقوم بتقديم الخدمات لضحايا العنف، بما في ذلك الخط الهاتفي الساخن والمأوى والدعم الاجتماعي من المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا الميدان والموجودة في يريفان وفي الأقاليم.
    Sin embargo, los funcionarios de Yerevan se negaron a revelar informaciones sobre la importación de esos aviones en aquel momento. UN لكن المسؤولين في يريفان رفضوا تقديم تفاصيل عن هذه الطائرات المستوردة في ذلك الحين.
    Se han organizado cursos de capacitación para instructores como parte de un programa piloto a los que asisten docentes de una institución de Yereván y dos instituciones regionales. UN ونُظِّمَت دورات تدريبية للمدرِّبين كجزء من برنامج نموذجي حضره مدرسون من مؤسسة واحدة في يريفان ومؤسستين إقليميتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد