ويكيبيديا

    "في ٥" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cinco
        
    Actualmente, sus efectivos consisten en 50 observadores militares, 18 oficiales de policía y 11 soldados de servicios médicos, desplegados en cinco lugares, a saber, Luanda, Lubango, Namibe, Benguela y Sumbe. UN ويبلغ قوامها اﻵن ٥٠ مراقبا عسكريا، و ١٨ ضابط شرطة و ١١ موظفا طبيا عسكريا جــرى وزعهــم في ٥ مواقع هي: لواندا ولوبنغو وناميبي وبنغويلا وسمبي.
    En el cumplimiento de su mandato, el Grupo se concentrará en 11 cuestiones que se han agrupado en cinco categorías interrelacionadas. UN ويركز هذا الفريق، لدى قيامه بولايته، على ١١ مسألة تتجمع في ٥ فئات مترابطة.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco que sobrevoló Zenica en cinco ocasiones distintas. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ملونة باللونين اﻷبيض واﻷزرق، تحلق فوق زينتشا في ٥ مناسبات منفصلة.
    El personal de la CIVPOL está desplegado en 19 lugares, agrupados en cinco divisiones. UN كما جرى وزع أفراد الشرطة المدنية في ١٩ موقعا، وأعيد تجميعهم في ٥ فرق.
    Por ejemplo, la tasa de mortalidad infantil ha pasado de 113,8 por cada 1.000 nacidos vivos a 127,1 en cinco años. UN فارتفع معدل وفيات الرضع من ١١٣,٨ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي إلى ١٢٧,١ في ٥ سنوات.
    La UNESCO y el UNICEF también trabajan conjuntamente para promover el desarrollo en la primera infancia y apoyar a los padres en su función de primeros educadores de sus hijos, así como en la elaboración de un sistema de vigilancia para medir el rendimiento académico en cinco países. UN كما تتعاون اليونسكو واليونيسيف على تعزيز النماء المبكر للطفل ودعم الوالدين في دورهما بوصفهما المعلمين اﻷولين ﻷطفالهما، وعلى ابتكار نظام للرصد لقياس اﻹنجاز التعليمي في ٥ بلدان.
    Personal de la UNPROFOR observó en cinco ocasiones diferentes helicópteros Mi-17 sobrevolaban la zona de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٥ مناسبات مختلفة طائرة عمودية من طراز Mi-17 تحلق فوق منطقة زينيتشا.
    Personal de la UNPROFOR observó en cinco ocasiones distintas un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevoló Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا في ٥ مناسبات مختلفة.
    Dada la escasez de recursos y los efectivos actuales del ECOMOG, la UNOMIL, el ECOMOG y la comunidad de organismos humanitarios consideran que el desarme y la desmovilización de los combatientes podría tener lugar en cinco o seis centros. UN ونظرا لندرة موارد وقوام القوات الحالية لفريق الرصد والبعثة، يرى فريق المراقبين العسكريين والدوائر المعنية بالمسائل اﻹنسانية أن نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم قد يجري في ٥ أو ٦ مراكز.
    Se organizaron 30 cursos especiales de capacitación para ortopedas, fisioterapeutas, anestesistas y cirujanos ortopédicos en cinco regiones distintas, a los cuales asistieron 120 trabajadores de la salud. UN وجرى تنظيم ثلاثين دورة تدريبية خاصة لفنيي تقويم اﻷعضاء، وخبراء المعالجة الفيزيائية، وخبراء التخدير، وجراحي تقويم اﻷعضاء في ٥ مناطق مختلفة تدرب فيها ١٢٠ عاملا صحيا.
    Iniciado por la Red de las Mujeres Israelíes, este proyecto es un programa de actividades de tres años de duración que se llevará a cabo en cinco escuelas secundarias diferentes. UN ويعتبر هذا المشروع، الذي جاء بمبادرة من الشبكة النسائية اﻹسرائيلية ويستغرق ثلاث سنوات برنامجا للتدخل يُنفذ في ٥ مدارس متوسطة مختلفة.
    Siete de los grupos especiales constituidos habían terminado su labor, y en cinco casos se habían aprobado tanto el Informe del Grupo Especial como el Informe del Órgano de Apelación. UN وأكملت ٧ من أفرقة المستشارين التي شُكﱢلت أعمالها، وجرى في ٥ حالات، اعتماد تقرير فريق المستشارين، وتقرير هيئة الاستئناف، على السواء.
    Experto en Aplicaciones en cinco campos UN خبير تطبيقات في ٥ مجالات
    Estos programas se llevan a cabo en cinco regiones del país. UN وتُجرى هذه البرامج في ٥ مناطق في غيانا.
    23. El problema de la viabilidad técnica de un túnel por debajo del Estrecho de Gibraltar se estudió entre 1982 y 1992 en 23 informes y se debatió en cinco conferencias de especialistas cuyos resultados se publicaron en forma de actas. UN ٢٣ - إن مشكلة اﻹمكانية التقنية لتحقيق النفق تحت مضيق جبل طارق عولجت خلال الفترة ١٩٨٢-١٩٩٢ في ٢٣ تقرير خاص ونوقشت في ٥ مؤتمرات عقدها الخبراء، ونشرت النتائج في محاضر الجلسات.
    26. De conformidad con el plan de ejecución por el Consejo de Seguridad del 5 de octubre de 1993, las operaciones de la UNAMIR iban a dividirse en cinco sectores. UN ٢٦ - ومن المقرر، وفقا لخطة التنفيذ التي وافق عليها مجلس اﻷمن في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أن تقسم عمليات البعثة الى خمسة قطاعات.
    17. Al 4 de julio, se habían desplegado 337 observadores militares de la UNAVEM en 55 lugares de toda Angola, además de los 6 cuarteles generales regionales; dentro de poco comenzará el despliegue en cinco nuevos lugares. UN ١٧ - اعتبارا من ٤ تموز/يوليه، وإضافة الى مقار القيادة اﻹقليمية اﻟ ٦، وزع ٣٣٨ مراقبا عسكريا تابعين للبعثة على ٥٥ موقعا في جميع أنحاء أنغولا؛ وسيبدأ في القريب العاجل الوزع في ٥ مواقع جديدة.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 azul y blanco con una cruz roja que aterrizaba en Zenica en cinco ocasiones. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-17 بيضاء وزرقاء تحمل علامة صليب أحمر أثناء هبوطها في زينيتشا في ٥ مناسبات مختلفة.
    El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-17 sobrevolaba Zenica en cinco ocasiones diferentes. Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مـــن طــراز MI-17 في ٥ مناسبات مختلفة فوق زينيتشا.وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقــة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Personal de la UNPROFOR observó en cinco ocasiones distintas un helicóptero MI-17 blanco y azul con una cruz roja que despegó de Zenica, aterrizó en esa ciudad y la sobrevoló. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون من طراز Mi-17 عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا وتهبط فيها وتحلق فوقها في ٥ مناسبات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد