Ambos sabemos que perdiste tu sentido del olfato. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ بأنّك فَقدتَ إحساسكَ مِنْ الرائحةِ. |
¡Perdiste la pistola porque estabas tan preocupada por ti misma, que te olvidaste del trabajo, y del propósito por el cual has venido aquí! | Open Subtitles | فَقدتَ مسدّسَكَ لأنك كُنْتَ لذا إرتبطَ بملكِكَ أنْ يَكُونَ بأنّك نَسيتَ الشغلَ والغرض بأَنْك جُلِبَ هنا ل |
Apollo, la gente dice que perdiste el primer combate, por culpa del maleficio de los zurdos. | Open Subtitles | أبولو، الناس يَقُولونَ بأنّك فَقدتَ القتال الاول بسبب سوء الحظ |
Sólo que tú estás trabado en la depresión y no creo que avances hasta que puedas afligirte por todo lo que has perdido. | Open Subtitles | فقط أنت عِنْدَكَ نفسك تَوقّفتْ في الكآبةِ. وأعتقد أنت سَتَبْقى هناك حتى تَركتَ نفسك تَحْزنَ لكُلّ شيءِ فَقدتَ. |
Siento que perdió el control de la habitación y somos los que tienen el control de las cosas ahora. | Open Subtitles | أَشْعرُ انك فَقدتَ السيطرة على الغرفةِ هنا و نحن الذي ندير هذه |
Desde que empezaste a sospechar que Albert era tu hijo, perdiste toda señal de tu esposa. | Open Subtitles | مُنذُ أن تَوقّعتَ ألبرت كَانَ إبنَكَ، فَقدتَ كُلّ إشارات زوجتِكِ. |
perdiste por mucho más que un voto. | Open Subtitles | فَقدتَ بأكثر بكثيرِ مِنْ صوتِ واحد. |
perdiste la razón si crees que este patético equipo... | Open Subtitles | أوه، فَقدتَ سلامة عقل هتافِك إذا إعتقدُى هذه الفرقةِ الصَغيرةِ المثيرة للشفقةِ |
Como el papel de aluminio, ¿recuerdas cuando perdiste el papel de aluminio? | Open Subtitles | مثل ورقِ قصدير الألمنيومِ، يَتذكّرُ ذلك الوقتِ فَقدتَ ورقَ قصدير الألمنيومَ؟ |
No, es todo mi dinero. Tu perdiste todo tu dinero cuando le dijiste no al camionero. | Open Subtitles | فَقدتَ لك عندما قُلتَ لا إلى سائقِ الشاحنة. |
perdiste 11 hombres y 9 aviones. | Open Subtitles | فَقدتَ 11 رجلَ و9 طائرات |
¿Alguna vez perdiste algo, Griffus? | Open Subtitles | أحياناً فَقدتَ شيءاً، عنقاوات؟ |
- Entiendo que perdiste algunos de tus hombres? | Open Subtitles | - أَري بانك فَقدتَ البعض مِنْ رجالِكَ؟ - - نعم |
Sabes, la mayoría piensa que perdiste la cabeza. Qué estás perdido, como, Howard Hughes. | Open Subtitles | معظم الناسِ يَعتقدونَ بأنّك فَقدتَ عقلك بأنّك ذَهبتَ... |
Sin mencionar como se sentirán tus padres respecto a tus últimas aventuras, y el hecho de que perdiste un auto de 200.000 dólares. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر كَيف سيشعرون أبواك بشأن الإهتمامِ بحبِّكَ وحقيقةِ بأنك فَقدتَ 200,000 دولار لسيارتكَ . |
-No, te perdiste en buena lid, wiii. | Open Subtitles | - لا، فَقدتَ منصف وأمينَ، سَ. |
Incluso ganando ahora ya has perdido algo... que no ves. | Open Subtitles | حتى إذا ربحت الآن فقد فَقدتَ شيئاً لا تستطيع رؤيته |
Escúchame, Marisol. has perdido dos veces. Pierdes otra vez, y se acaba. | Open Subtitles | ماريسول فَقدتَ مرّتين تَفْقدُ ثانيةً وهو إنتهى |
Si has perdido a un ser querido... ¿podrías por favor ponerse de pie? Si alguien a quien quieres está desaparecido... | Open Subtitles | إذا فَقدتَ شخص تحبه هل بالإمكان رجاءًا أَنْ يَقفَ؟ |
Es obvio que perdió muchísimo peso. | Open Subtitles | شكراً لكم. فَقدتَ من الواضح a الكثير مِنْ الوزنِ. |
Fez, no puedo creer \ ~ que finalmente perdió su virginidad! | Open Subtitles | فاس، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد فَقدتَ بكارتَكَ أخيراً! |