ويكيبيديا

    "قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su lista de cuestiones
        
    • la lista de cuestiones del Comité
        
    • lista de cuestiones elaborada por el Comité
        
    • lista de cuestiones preparada por el Comité
        
    • lista de cuestiones del Comité y
        
    91. El Comité manifiesta su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe, que se ajusta a las directrices del Comité respecto de la forma y el contenido de los informes y por las respuestas completas que Dinamarca presentó por escrito a su lista de cuestiones. UN 91- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يخص المحتوى والشكل على السواء، وعلى ردودها الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    Acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/TAN/1) que facilitaron una comprensión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/TAN/1)، فقد أتاحت هذه الردود فهما أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    313. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, como también las puntuales respuestas que el Estado Parte ha presentado por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/GNQ/1) y que han permitido comprender mejor la situación de los niños en el Estado Parte. UN 313- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، وبما جاء فيه من ردود كتابية مفصلة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/GNQ/1)، مما أعطى صورة أوضح عن حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya dado respuesta a la mitad de la lista de cuestiones del Comité. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف ردوداً على نصف قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya dado respuesta a la mitad de la lista de cuestiones del Comité. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف ردوداً على نصف قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    24. El Estado parte debería difundir ampliamente en sus idiomas oficiales su quinto informe periódico, las respuestas escritas presentadas a la lista de cuestiones elaborada por el Comité y las presentes observaciones finales. UN 24- وينبغي للدولة الطرف أن تعمم على نطاق واسع بلغاتها الرسمية تقريرها الدوري الخامس والردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    22) El Estado parte debería difundir ampliamente en sus idiomas oficiales el texto de su tercer informe, las respuestas escritas que ha facilitado a la lista de cuestiones preparada por el Comité y las presentes observaciones finales. UN 22) وينبغي أن تعمم الدولة الطرف على نطاق واسع بلغاتها الرسمية نص تقريرها الثالث والردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    2. El Comité agradece la presentación del instructivo informe inicial del Estado parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/PHL/Q/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي تضمن قدراً هاماً من المعلومات، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/OPSC/PHL/Q/Add.1).
    Si bien ve con agrado la presentación por la República Arabe Siria de su informe inicial y las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/SYR.1), el Comité lamenta que no se haya proporcionado información sobre la aplicación en la práctica de los principios y disposiciones de la Convención, lo que le impide obtener un panorama más pormenorizado de la situación de los niños en el país. UN وفيما ترحب اللجنة بقيام الجمهورية العربية السورية بتقديم تقريرها اﻷولي وإجابات خطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة )CRC/C/Q/SYR.1(، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات كافية عن تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية عملياً، اﻷمر الذي يحول دون تكوين صورة أكثر تفصيلاً عن حالة اﻷطفال داخل البلد.
    Si bien ve con agrado la presentación por la República Árabe Siria de su informe inicial y las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/SYR.1), el Comité lamenta que no se haya proporcionado información sobre la aplicación en la práctica de los principios y disposiciones de la Convención, lo que le impide obtener un panorama más pormenorizado de la situación de los niños en el país. UN وفيما ترحب اللجنة بقيام الجمهورية العربية السورية بتقديم تقريرها اﻷولي وإجابات خطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة )CRC/C/Q/SYR.1(، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات كافية عن تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية عملياً، اﻷمر الذي يحول دون تكوين صورة أكثر تفصيلاً عن حالة اﻷطفال داخل البلد.
    Si bien ve con agrado la presentación por la República Árabe Siria de su informe inicial y las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/SYR.1), el Comité lamenta que no se haya proporcionado información sobre la aplicación en la práctica de los principios y disposiciones de la Convención, lo que le impide obtener un panorama más pormenorizado de la situación de los niños en el país. UN وفيما ترحب اللجنة بقيام الجمهورية العربية السورية بتقديم تقريرها اﻷولي وإجابات خطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة )CRC/C/Q/SYR.1(، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات كافية عن تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية عمليا، اﻷمر الذي يحول دون تكوين صورة أكثر تفصيلا عن حالة اﻷطفال داخل البلد.
    80. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado Parte de su segundo informe periódico, así como las respuestas detalladas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/REPKO/2), en las que se expone más claramente la situación de los niños en el Estado Parte. UN 80- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثاني، كما ترحب بالردود الكتابية المفصلة بشأن قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/Q/REPKO/2)، مما ساعد اللجنة في التوصل إلى فهم أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    2. El Comité agradece la presentación del informe inicial del Estado parte (CRC/C/OPSC/UZB/1), que proporciona información detallada sobre el cumplimiento de los derechos garantizados por los Protocolos facultativos, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/UZB/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي (CRC/C/OPSC/UZB/1) الذي تضمّن معلومات مُفصّلة عن إعمال الحقوق التي يكفلها البروتوكولان الاختياريان، وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (CRC/C/OPSC/UZB/Q/1/Add.1).
    El Comité lamenta que en el informe del Estado Parte y en la respuesta que éste dio a la lista de cuestiones del Comité no haya suficiente información sobre la situación de los niños víctimas de explotación sexual. UN وتأسف اللجنة لقلة المعلومات عن حالة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في تقرير الدولة الطرف وفي ردِّ الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    La Coalición presentó al Comité un informe paralelo sobre Indonesia; además, respondió a la lista de cuestiones del Comité y asistió al examen de Indonesia por el Comité en 2012. UN وقدم الائتلاف تقريراً موازياً عن إندونيسيا إلى اللجنة، ورد على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وحضر الدراسة التي أجرتها اللجنة لإندونيسيا في عام 2012.
    6. El Sr. Lau Kong-wah (Hong Kong) resume las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones del Comité. UN 6- السيد لاو كونغ - واه (هونغ كونغ) لخص ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    I. Información general Respuestas a la cuestión 1 de la lista de cuestiones del Comité antes de la presentación del informe inicial (CMW/C/GHA/QPR/1) UN الردود على المسألة 1 من قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة قبل تقديم التقرير الأولي (CMW/C/GHA/QPR/1)
    Acoge igualmente con satisfacción la actitud abierta y franca de la delegación al responder las preguntas planteadas por el Comité, las respuestas detalladas por escrito (CCPR/C/SLV/Q/6/Add.1) presentadas en respuesta a la lista de cuestiones del Comité (CCPR/C/SLV/Q/6) y la información adicional proporcionada. UN وترحب أيضاً بما أبداه الوفد من انفتاح وصراحة في ردوده على أسئلة اللجنة وردوده الكتابية (CCPR/C/SLV/Q/6/Add.1) على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة والمعلومات الإضافية المقدمة.
    El Comité toma nota de que el Estado parte ha respondido a la lista de cuestiones elaborada por el Comité (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1). UN 7- وتحيط اللجنة علماً بردود الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1).
    7) El Comité toma nota de que el Estado parte ha respondido a la lista de cuestiones elaborada por el Comité (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1). UN (7) وتحيط اللجنة علماً بردود الدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (E/C.12/GNQ/Q/1/Add.1).
    28) El Estado parte debería difundir ampliamente el texto de su cuarto informe periódico, las respuestas escritas que ha facilitado en relación con la lista de cuestiones preparada por el Comité y las presentes observaciones finales. UN 28) وينبغي أن تنشر الدولة الطرف على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد