ويكيبيديا

    "قائمة بالأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una lista de actividades
        
    • una lista de las actividades
        
    • la lista de actividades
        
    • inventario de políticas
        
    • inventario de las actividades
        
    • lista de ese
        
    • listas de actividades
        
    • actividades adicionales
        
    • se enumerarán las actividades
        
    El Grupo de Trabajo examinó esas propuestas y elaboró una lista de actividades recomendadas para su posible inclusión en el Programa de Acción del Decenio. UN وقد درس الفريق العامل هذه الاقتراحات وأعد قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج عمل العقد.
    La cuestión de especificar una lista de actividades fue estudiada atentamente por la Comisión, que decidió no hacerlo. UN فقد نظرت اللجنة بعناية في مسألة وضع قائمة بالأنشطة وقررت رفضها.
    También se elaboró una lista de actividades recomendadas para incluirlas en el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم.
    Se sugirió que se confeccionara una lista de las actividades que llevaban a cabo todos los programas de la UNCTAD. UN واقتُرح أن يجري بوضع قائمة باﻷنشطة التي تقوم بتنفذها جميع برامج اﻷونكتاد.
    En su anexo I figura la lista de actividades realizadas por el Centro en el período que se examina. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالأنشطة التي اضطلع بها المركز في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible podría coordinar un inventario de políticas, programas y proyectos innovadores para los jóvenes y ponerlo a disposición de los interesados en utilizarlo. UN ويمكن تنسيق قائمة باﻷنشطة والبرامج والمشاريع المبتكرة المتعلقة بالشباب وإتاحتها، للمستعملين المهتمين بها، من قبل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    El segundo resultado fue la necesidad expresada por los participantes de que se levantara un inventario de las actividades pasadas y en curso en la región, que podría ser un instrumento útil para comprender mejor los aspectos prácticos de la aplicación de la Declaración. UN وثانيهما إعراب المشاركين عن ضرورة وضع قائمة بالأنشطة السابقة والحالية في المنطقة، يمكن أن تستخدم كأداة مفيدة لتحسين فهم الجوانب العملية لتنفيذ الإعلان.
    En el cuadro que figura más adelante se propone una lista de actividades que podrían incluirse en la campaña. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بالأنشطة المقترحة التي يمكن إدراجها كجزء من الحملة.
    Sí, hace dos semanas, me hice una lista de actividades. Open Subtitles نعم، منذ أسبوعين، أنا كتبت قائمة بالأنشطة
    A continuación figura una lista de actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Grupo de Expertos: UN 53 - ترد فيما يلي قائمة بالأنشطة/الأحداث المتصلة بعمل فريق الخبراء:
    Así pues, el plan de mediano plazo debería ser un instrumento de política y no una lista de actividades. UN 11 - ومن ثم، ينبغي أن تغدو الخطة المتوسطة الأجل صكا للسياسات وليس قائمة بالأنشطة.
    Con la asistencia de unos 40 gobiernos interesados y alrededor de 30 representantes de organizaciones internacionales de la sociedad civil, la reunión estableció una lista de actividades previstas para el Iraq en 2005 y 2006. UN وقد وضع اللقاء، الذي استقطب حوالي 40 حكومة مهتمة وحوالي 30 من ممثلي منظمات المجتمع المدني الدولي، قائمة بالأنشطة المزمع القيام بها لفائدة العراق في عامي 2005 و 2006.
    8. A raíz de los debates, los participantes simplificaron el proyecto de lista indicativa y establecieron una lista de actividades iniciales del programa de trabajo. UN 8- نتيجة للمناقشات التي دارت، قام المشتركون بتبسيط مشروع القائمة الإرشادية ووضع قائمة بالأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
    Se presentó una lista de actividades prioritarias en el anexo I del documento FCCC/SBI/2008/14. UN وقدمت في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2008/14، قائمة بالأنشطة ذات الأولوية.
    Por ejemplo, a continuación se presenta una lista de actividades recientes en las que el personal de la oficina regional para el Asia Oriental de Oxfam América colaboró con organismos de las Naciones Unidas. UN وترد أدناه، على سبيل المثال، قائمة بالأنشطة الأخيرة التي تعاون فيها موظفو المكتب الإقليمي لأوكسفام الأمريكية في شرق آسيا مع وكالات الأمم المتحدة.
    41. En el cuadro 2 se ofrece una lista de las actividades que reciben asistencia del Fondo aprobadas en 1993. UN ٤١ - ويتضمن الجدول ٢ قائمة باﻷنشطة التي تتلقى مساعدة من الصندوق والتي ووفق عليها خلال عام ١٩٩٣.
    256. Lo que sigue es una lista de las actividades que las comisiones regionales de las Naciones Unidas probablemente decidan realizar como parte de la cooperación interregional: UN ٢٥٦ - وفيما يلي قائمة باﻷنشطة التي يمكن للجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة أن تنظر في استهلالها كجزء من التعاون اﻷقاليمي:
    117. la lista de actividades sugerida por el Grupo de Trabajo al Coordinador del Segundo Decenio figura en el anexo IV. UN 117- وترد في المرفق الرابع قائمة بالأنشطة التي اقترحها الفريق العامل على منسق العقد الثاني.
    la lista de actividades figura en el anexo I. UN وترد قائمة بالأنشطة في المرفق الأول.
    El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible podría coordinar un inventario de políticas, programas y proyectos innovadores para los jóvenes y ponerlo a disposición de los interesados en utilizarlo. UN ويمكن تنسيق قائمة باﻷنشطة والبرامج والمشاريع المبتكرة المتعلقة بالشباب وإتاحتها، للمستعملين المهتمين بها، من قبل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señaló que, a fin de resolver las cuestiones relativas a la capacitación, estaba haciendo un inventario de las actividades de formación del personal y los programas de formación y certificación profesionales existentes, a fin de detectar y paliar las deficiencias en los programas que se ofrecen. UN وقد علقت إدارة الدعم الميداني بأنها تعمل، لكي تعالج مسائل التدريب، على وضع قائمة بالأنشطة الحالية لتنمية قدرات الموظفين وبرامج التدريب الفني والتأهيل التي تقدم لهم من أجل تحديد الثغرات في البرامج التي تقدم ومعالجتها.
    Es probable que una lista de ese tipo sea incompleta y que necesite rápidamente ser revisada a la luz de la constante evolución de la tecnología. UN فأي قائمة بالأنشطة كهذه القائمة يرجح أن تكون ناقصة في شمولها وسرعان ما تتطلب استعراضاً لها في ضوء التطورات التكنولوجية المتغيرة أبداً.
    Por último, tres países han presentado listas de actividades nacionales previstas pese a no haberse creado un comité ni haberse designado a un coordinador. Esos países son Belice, Egipto y la República Islámica del Irán. UN 17 - وأخيرا، قدمت ثلاثة بلدان قائمة بالأنشطة الوطنية المقررة، مع أنها لم تقم بإنشاء لجنة أو مركز تنسيق، وهي بليز وجمهورية إيران الإسلامية ومصر.
    La Dependencia de Lucha contra la Discriminación ha emprendido o tiene previsto emprender las siguientes actividades adicionales durante 2002: UN 24 - وفيما يلي قائمة بالأنشطة التي اضطلعت بها - أو تعتزم الاضطلاع بها - وحدة مناهضة التمييز خلال عام 2002:
    En su informe incluirá un anexo en el que se enumerarán las actividades de diversos grupos pertinentes para la labor de seguimiento después de 2015. UN وسيتضمن التقرير مرفقاً يضم قائمة بالأنشطة التي تنجزها مختلف الأفرقة ذات الصلة برصد فترة ما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد