Necesitaré ver una lista de todas esas transacciones que hizo Morello Assets el año pasado. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي |
Necesito una revisión de antecedentes completa, una vigilancia completa de su casa y oficina, una lista de todas su propiedades, pasadas y presentes. | Open Subtitles | أنا أريد التحقق من خلفيتها بالكامل مراقبة كاملة في كل من المنزل والمكتب قائمة بجميع المقتنيات الملكية في الماضي والحاضر |
Consigue una lista de todos los fotógrafos con los que Amber tuvo una sesión. | Open Subtitles | ودعنا نحصل على قائمة بجميع المصوّرين الذين كان لديهم جلساتٌ عمل معها |
Como siguiente paso, se debe elaborar una lista de todos los informes que se pide que la Secretaría prepare para la Segunda Comisión y el Consejo. | UN | وأنه ينبغي، كخطوة تالية، وضع قائمة بجميع التقارير التي يتعين على اﻷمانة العامة إعدادها لكلا اللجنة الثانية والمجلس. |
la lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa, puede verse en el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
En ese documento, figura una lista de todas las propuestas formuladas en relación con los demás posibles enfoques. | UN | وسيجد أعضاء اللجنة فيها قائمة بجميع المقترحات بشأن شتى سبل العمل اﻷخرى. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
En el cuadro se proporciona una lista de todas las técnicas poco contaminantes de uso del carbón. | UN | وترد في الجدول قائمة بجميع تكنولوجيات الفحم النظيفة. |
En el apéndice a la presente carta señalo a su atención una lista de todas las ocasiones en que las resoluciones mencionadas se han infringido de modo palmario. | UN | وأود في ضميمة هذه الرسالة لفت انتباهكم إلى قائمة بجميع المناسبات التي انتهكت فيها القرارات المذكورة بصورة وقحة. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de todas las principales recomendaciones. | UN | يرد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية. |
También sería conveniente que la Secretaría preparase una lista de todos los informes que hasta la fecha no ha presentado la Comisión Consultiva. | UN | كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية. |
En el anexo figura una lista de todos los resultados obtenidos. | UN | ويشتمل المرفق على قائمة بجميع النتائج والإصدارات ذات الصلة. |
En el apéndice II del informe se presenta una lista de todos los informes elaborados en ese período, que demuestra el amplio alcance de las actividades de supervisión. | UN | وترد في التذييل الثاني للتقرير قائمة بجميع التقارير التي قُدمت خلال هذه الفترة، تدل على النطاق الواسع ﻷنشطة المراقبة. |
En el anexo II figura una lista de todos los informes preparados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el período a que se refiere el presente. | UN | وترد قائمة بجميع التقارير التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة قيد الاستعراض في المرفق الثاني. |
i) Elaborara una lista de todos los indicadores utilizados en el contexto del seguimiento de las conferencias y que los armonizara uno por uno desde el punto de vista técnico; | UN | `1 ' أن تجمّع قائمة بجميع المؤشرات المستخدمة في سياق متابعة المؤتمرات وأن تتثبت من صلاحيتها كلا على حدة؛ |
Es imprescindible establecer una lista de todos los seminarios técnicos que organizan los distintos programas nacionales. | UN | وثمة حاجة إلى وضع قائمة بجميع الحلقات الدراسية التقنية التي تجرى في البرامج الوطنية. |
la lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
inventario de todas las actividades de establecimiento de normas | UN | قائمة بجميع اﻷنشطة الدولية لوضع معايير في مجال حقوق اﻹنسان |
Además, se encarga de preparar la lista de todos los nuevos documentos disponibles en la Oficina del Fiscal. | UN | وتعد أيضا قائمة بجميع الوثائق الجديدة المتاحة بمكتب المدعي العام. |
Los miembros del Grupo de Trabajo procedieron a efectuar un inventario de todos los expedientes de las comunicaciones para las cuales habían designado relatores. | UN | 8 - وقام أعضاء الفريق العامل بعد ذلك بإعداد قائمة بجميع ملفات القضايا المتعلقة بالبلاغات التي عينوا مقرري حالات لها. |
The Special Rapporteur repeated his request for a list of all executions carried out during 2000 and 2001, and the Minister acknowledged that such a list existed and that he would look into the request. | UN | وكرر المقرر الخاص طلب الحصول على قائمة بجميع عمليات الإعدام التي نفذت خلال عامي 2000 و2001. وأقرّ الوزير بأن هذه القائمة موجودة بالفعل، وقال إنه سينظر في طلب المقرر الخاص. |
Señor, tengo una lista de las mujeres que salieron con los gigolós asesinados. | Open Subtitles | سيدي,لدي قائمة بجميع اسماء النساء الذي كانوا مع الضحايا. |
Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر سأقوم بالتعويض لكل تلك الاخطاء |
Aquí hay una lista de los repartos cancelados en su recorrido. | Open Subtitles | إليكما قائمة بجميع فترات الإجازة التي كانت على طريقه. |
En el Anexo C se enumeran todos los proyectos aprobados desde la adopción del Convenio de Estocolmo. | UN | ويتضمن المرفق جيم قائمة بجميع المشاريع التي تمت الموافقة عليها منذ اعتماد اتفاقية استكهولم. |
Quiero una lista de cada empleado que estuvo aquí anoche. | Open Subtitles | أريد قائمة بجميع الموظفين الذين كانوا هنا ليلة البارحة |
El calendario de clases de Stanford y una lista con todos los vuelos desde aquí a California Norte. | Open Subtitles | موعد محاضرات جامعة ستانفورد و قائمة بجميع الرحلات الجوية من هنا الى شمال كاليفورنيا |