ويكيبيديا

    "قائمة جرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inventario
        
    • inventarios
        
    • una lista de
        
    Durante el período de compromiso, el inventario del año de base sólo se examinará si ha sido objeto de nuevos cálculos. UN أما في أثناء فترة الالتزام، فإن قائمة جرد سنة الأساس تكون خاضعة للاستعراض إذا كانت قد أعيد حسابها.
    Se ha preparado un inventario actualizado de bienes no fungibles en la sede. UN وتم إعداد قائمة جرد حديثة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المقر.
    La Federación de Rusia y Turquía no presentaron su inventario anual en 2004. UN ولم يقدم الاتحاد الروسي وتركيا قائمة جرد سنوي في عام 2004.
    El inventario de GEI de cada Parte debe ser examinada en el país por un equipo de expertos una vez cada cinco años. UN وينبغي أن يقوم فريقٌ من خبراء الاستعراض باستعراض قائمة جرد غازات الدفيئة لكل طرفٍ داخل البلد مرةً كل خمس سنوات.
    El equipo de inspección regresó a Al Hatteen al día siguiente para hacer un inventario más detallado. UN وعاد فريق التفتيش إلى مؤسسة حطين في اليوم التالي بغية إعداد قائمة جرد أكمل.
    inventario de las emisiones y de los sumideros de gases de efecto invernadero en Noruega UN قائمة جرد الانبعاثات الاصطناعية لغازات الدفيئة ومصارف ترسيب هذه الغازات في النرويج
    Así, se establecería un inventario de recursos, lo que permitiría evaluar su potencial y la contribución que resultaría conveniente en la utilización de diversas fuentes de energía. UN وينبغي أن تؤدي هذه العملية إلى وضع قائمة جرد للموارد، تمكن من تقدير إمكانياتها واسهامها المستصوب في مزيج الطاقة.
    Quizá fuera posible hacer un inventario de los centros de intercambio de información existentes a fin de ayudar a definir la red internacional. UN ويمكن إعداد قائمة جرد للمراكز القائمة للمساعدة على تحديد تلك الشبكة الدولية.
    La preparación de un inventario de los centros de intercambio de información existentes ayudaría a definir la red internacional. UN وينبغي وضع قائمة جرد لمراكز التبادل القائمة للمساعدة على تحديد تلك الشبكة الدولية.
    La Junta recomienda que el UNITAR prepare un inventario actualizado y lo compare con los registros de las Naciones Unidas lo antes posible. UN ويوصي المجلس المعهد بإعداد قائمة جرد مستكملة، ومقارنتها بسجلات اﻷمم المتحدة في أقرب فرصة.
    La Administración ha asegurado a la Junta que se está preparando un inventario completo de todos los vehículos. UN وقد أكدت اﻹدارة للمجلس أنه يجري تجميع قائمة جرد كاملة لجميع المركبات.
    La Administración ha asegurado a la Junta que se está preparando un inventario completo de todos los vehículos. UN وقد أكدت اﻹدارة للمجلس أنه يجري تجميع قائمة جرد كاملة لجميع المركبات.
    En 1995 el UNITAR terminó un inventario que abarcaba solamente el equipo de computación, pero no cotejó sus registros con los de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي عام ١٩٩٥، أنجز المعهد قائمة جرد للمعدات الحاسوبية فقط، ولم يقارن سجلاته مع سجلات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Mediante el sistema de la asignación proporcional cada Parte añadiría un 2% a su inventario de emisiones nacionales a fin de abarcar conjuntamente todas las emisiones internacionales. UN وفي ظل التخصيص المتناسب، يضيف كل طرف نحو ٢ في المائة الى قائمة جرد انبعاثاته الداخلية من أجل تغطية جميع الانبعاثات الدولية معاً.
    El UNITAR informó a la Junta de que no había contado con los recursos para llevar a cabo la conciliación, pero que en el otoño de 1997 se realizará un inventario actualizado. UN وقد أبلغ المعهد المجلس بأنه لم تتوفر لديه الموارد ﻹجراء هذه المطابقة، بيد أنه سيعد قائمة جرد مستكملة في خريف عام ١٩٩٧.
    En 1995 se concluyó el inventario de gases de efecto invernadero y se ratificó la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وفي عام ١٩٩٥ أيضا استكملت قائمة جرد غازات الدفيئة، وصودق على إطار اتفاقية تغير المناخ.
    Dicho órgano ha preparado un inventario de todos los productos químicos importados en el país, en particular los plaguicidas, productos farmacéuticos y productos químicos industriales. UN وقامت هذه اللجنة بتجميع قائمة جرد بجميع المواد الكيميائية المستوردة إلى البلد بما في ذلك المبيدات والمواد الصيدلية والمواد الكيميائية الصناعية.
    La División ha sometido a prueba la base de datos mediante la preparación de un inventario de sus propios indicadores. UN وقامت الشعبة باختبار قاعدة البيانات بإعداد قائمة جرد للمؤشرات الخاصة بها.
    inventario mundial de mecanismos: base de datos sobre los centros responsables de las actividades nacionales relativas a la familia UN قائمة جرد عالمية لﻵليــات: قاعــدة بيانات للمــراكز التي تتحمل مسؤولية اتخاذ إجراءات وطنية تتعلق باﻷسرة
    - Actualización del inventario de artículos no alimenticios almacenados y decisión sobre la compra de suministros adicionales; UN • استكمال قائمة جرد الأصناف غير الغذائية في المستودعات واتخاذ قرار بشأن ضرورة شراء إمدادات إضافية؛
    ii) La preparación de un informe sobre inventarios nacionales con pormenores e información completa sobre un inventario de GEI. UN ،2، وإعداد تقرير جرد وطني يتضمن التفاصيل والمعلومات الكاملة عن قائمة جرد غازات الدفيئة.
    A modo de incentivo, publica una lista de las sociedades admitidas a cotizar en bolsa que publican informes sobre sostenibilidad UN تنشر، كحافز من الحوافز، قائمة جرد بالشركات المسجلة في سوق الأوراق المالية والتي تقدم تقارير عن الاستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد