ويكيبيديا

    "قائمة غير حصرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una lista no exhaustiva
        
    • lista no exhaustiva de
        
    • una lista exhaustiva
        
    • no es exhaustiva
        
    • no era exhaustiva
        
    • lista no completa
        
    • una lista no excluyente
        
    • una lista no exclusiva
        
    Finalmente, se decidió que en esta Guía figurara una lista no exhaustiva de factores indicativos. UN وتقرر في النهاية أن تدرج في هذا الدليل قائمة غير حصرية بعوامل استرشادية.
    Los cofacilitadores elaboraron una lista no exhaustiva de cuestiones a fin de proporcionar cierta estructura para las deliberaciones del proceso intergubernamental. UN قام الميسران المشاركان بوضع قائمة غير حصرية بالمسائل من أجل توفير هيكل تبنى حوله مناقشات العملية الحكومية الدولية.
    Se proporciona también una lista no exhaustiva de factores a tomar en cuenta a la hora de hacer esa evaluación. UN كما وفرت الوزارة قائمة غير حصرية بالعوامل التي ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار في إجراء هذا التقييم.
    El artículo continúa con una lista no exhaustiva de esos factores y circunstancias. UN وتنتقل المادة الى عرض قائمة غير حصرية لهذه العوامل والظروف.
    El artículo continúa con una lista no exhaustiva de esos factores y circunstancias. UN وتنتقل المادة إلى عرض قائمة غير حصرية لهذه العوامل والظروف.
    Entre otros elementos, contenía una lista no exhaustiva de las declaraciones previamente aprobadas por la Asamblea General. UN فهي تتضمن، إلى جانب عناصر أخرى، قائمة غير حصرية بالإعلانات التي سبق أن اعتمدتها الجمعية العامة.
    A continuación figura una lista no exhaustiva de ecosistemas particulares que en general se consideran vulnerables. UN وفيما يلي قائمة غير حصرية بنُظم إيكولوجية معينة تعتبر ضعيفة بصورة عامة.
    Sin embargo, el propósito original de la disposición modelo 28 era presentar una lista no exhaustiva de cuestiones importantes para los fines del contrato de concesión. UN ومع ذلك فان الغرض الأول من الحكم النموذجي 28 هو توفير قائمة غير حصرية بالمسائل المهمة بالنسبة لعقد الامتياز.
    A continuación se da una lista no exhaustiva de esos instrumentos. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    A continuación se da una lista no exhaustiva de esos instrumentos. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión. UN وترد فيما يلي قائمة غير حصرية للتقارير العامة التي اطلعت عليها اللجنة.
    A continuación se da una lista no exhaustiva de esos instrumentos. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    Acordar una lista no exhaustiva de las esferas de competencia básicas del PNUMA UN الاتفاق على قائمة غير حصرية لمجالات الاختصاص الأساسية لليونيب
    A título de ejemplo se presenta a continuación una lista no exhaustiva de casos planteados anteriormente a gobiernos en relación con estas personas o grupos. UN وبغية تقديم أمثلة على ذلك، ترد أدناه قائمة غير حصرية للحالات التي سبق إثارتها بشأن هؤلاء الأفراد والجماعات مع الحكومات المعنية.
    A continuación figuran una lista no exhaustiva de dichas cuestiones y sugerencias sobre los lugares donde puede encontrarse más información. UN وترد أدناه قائمة غير حصرية بتلك المواضيع وبعض الاقتراحات بشأن المواضع التي يمكن فيها العثور على معلومات إضافية.
    Se sugirió que se reformulara esta disposición, ya sea en forma de una lista no exhaustiva u omitiendo todo tipo de ejemplos. UN واقتُرح أن تعاد صياغة الحكم إما بإيراد قائمة غير حصرية وإما بحذف الأمثلة تماما.
    Cree que debe señalarse expresamente que la referencia a los tratados esenciales mencionados en una nota a ese párrafo no es una lista exhaustiva. UN وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية.
    5. En concreto, se han propuesto las siguientes ideas (evidentemente, esta lista no es exhaustiva): UN 5- واقُترحت على وجه التحديد الأفكار التالية، وهذه القائمة هي بطبيعة الحال قائمة غير حصرية:
    168. Se hizo notar que la lista de circunstancias excepcionales que justificaban el uso de las negociaciones directas contenida en el párrafo 85 no era exhaustiva, y que bien podrían existir otras circunstancias que justificaran el recurso a las negociaciones directas. UN ٨٦١ - ولوحظ أن قائمة الظروف الاستثنائية التي تسوغ استخدام المفاوضات المباشرة والواردة في الفقرة ٨٥ قائمة غير حصرية وأنه قد تنشأ ظروف أخرى تبرر استخدام المفاوضات المباشرة.
    lista no completa de los posibles elementos de un proyecto de decisión para lograr una interpretación consensuada del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea para su consideración por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su séptima reunión UN قائمة غير حصرية بالعناصر المحتملة لمشروع مقرر للتوصل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع
    una lista no excluyente de los órganos o las normas que sean conformes al presente párrafo podrá ser publicada por. [el Estado promulgante designará al órgano o a la autoridad competente para establecer normas reconocidas que sean aplicables al funcionamiento de toda entidad certificadora licenciada]; o UN ويجوز أن تنشر... ]تحدد الدولة المشترعة الجهاز المختص أو الهيئة المختصة بإصدار المعايير المعترف بها بشأن عمل سلطات التصديق المرخص لها[ قائمة غير حصرية بالهيئات أو المعايير التي تمتثل ﻷحكام هذه الفقرة ؛ أو
    El Comité podría proporcionar mayor orientación sobre esto incluyendo en su sitio web una lista no exclusiva de tipos concretos de bienes no monetarios a que se aplican las sanciones. UN 85 - ويمكن للجنة أن تقدم مزيدا من التوجيه بشأن هذه النقطة من خلال نشر قائمة غير حصرية بأنواع محددة من الممتلكات غير النقدية التي تشملها الجزاءات في موقعها على الإنترنت().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد