ويكيبيديا

    "قائم على المعرفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • basada en el conocimiento
        
    • basada en el saber
        
    • basada en los conocimientos
        
    • del conocimiento
        
    • basada en la información
        
    • basado en los conocimientos
        
    2000: " Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento " UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    2000. Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين؛ دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    El Gobierno de Sudáfrica aspira a eliminar esos desequilibrios del pasado y a lograr que las generaciones futuras disfruten de una sociedad basada en los conocimientos. UN وأضاف أن حكومته تسعى للقضاء على صور الاختلال السابقة لتضمن لﻷجيال القادمة التمتع بمجتمع قائم على المعرفة.
    El contenido local también puede ofrecer a los individuos y las empresas de países en desarrollo una entrada a la economía basada en los conocimientos y es un medio de ampliar su participación en la nueva economía de la era digital. UN كما يمكن للمواضيع المحلية أن تيسر الدخول إلى اقتصاد قائم على المعرفة بالنسبة للأفراد والمؤسسات في البلدان النامية ويوفر وسيلة لتوسيع مشاركتهم في الاقتصاد الجديد الذي يعتمد على الإنترنت.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Nos dimos cuenta de que, para hacer frente a las exigencias de una economía mundial basada en el conocimiento, las formas tradicionales de enseñanza y aprendizaje tenían que modificarse. UN لقد أدركنا أنه لغرض مواجهة متطلبات اقتصاد عالمي قائم على المعرفة ينبغي تغيير طرائق التدريس والتعلم التقليدية.
    Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة.
    Cuadro 21.18 Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva y orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي مفتوح واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN التنمية والتعاون الدولـــي في القـــرن الحــادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber UN التنمية والتعاون الدولي فـي القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    El contenido local también puede ofrecer a los individuos y las empresas de países en desarrollo una entrada a la economía basada en los conocimientos y es un medio de ampliar su participación en la nueva economía de la era digital. UN كما يمكن للمواضيع المحلية أن تيسر الدخول إلى اقتصاد قائم على المعرفة بالنسبة للأفراد والمؤسسات في البلدان النامية ويوفر وسيلة لتوسيع مشاركتهم في الاقتصاد الجديد الذي يعتمد على الإنترنت.
    Como prueba de ese compromiso, en el proyecto del tercer plan a largo plazo para el desarrollo económico del país, las investigaciones espaciales figuran como una de las orientaciones fundamentales de la labor destinada a establecer una sociedad basada en los conocimientos. UN وقد برهن على هذا الالتزام بصورة خاصة بإدراج علوم الفضاء في الخطة الثالثة للمنظور الماليزي بوصفها أحد مجالات النشاط الرئيسية لبناء مجتمع قائم على المعرفة.
    Entre las prioridades que Armenia tiene actualmente en la esfera del desarrollo económico figura la creación de empleos, la promoción de las exportaciones y el fomento de una economía basada en los conocimientos, además de que también se presta especial atención al desarrollo rural. UN وقالت إن الأولويات الراهنة للتنمية الاقتصادية في أرمينيا تشمل إنشاء الوظائف وتشجيع الصادرات وتطوير اقتصاد قائم على المعرفة وأن التنمية الريفية تحظى أيضا باهتمام خاص.
    La economía dejó de basarse en la explotación de recursos para convertirse en una economía competitiva y del conocimiento. UN وتحول الاقتصاد من اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد منافس قائم على المعرفة.
    Hoy, todos los países encaran nuevos desafíos al pasar de una economía basada en los recursos a una economía basada en la información. UN وجميع البلدان تواجه الآن تحديات جديدة في الانتقال من اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد قائم على المعرفة.
    Se mencionó en particular el sistema de gestión basado en los conocimientos que había adoptado el UNIFEM para acrecentar la eficacia de su labor y las medidas tomadas para relacionar la programación con los objetivos de ejecución. UN وورد ذكر خاص لاعتماد الصندوق لنظام إدارة قائم على المعرفة يساعد في تعزيز أعمال الصندوق وجهوده لربط البرمجة مع أهداف اﻷداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد