ويكيبيديا

    "قابل للتداول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • negociable
        
    • negociables
        
    • a un documento
        
    Además, si un crédito existe en virtud del contrato, y simultáneamente, en forma de un título negociable, la cesión de ese crédito no está excluida. UN وعلاوة على ذلك فإذا كان المستحق موجوداً بموجب العقد وموجودا كذلك في شكل صك قابل للتداول فإن إحالة المستحق ليست مستبعدة.
    Eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un documento negociable UN نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة
    Se argumentó que la recomendación 196 sería en cualquier caso aplicable independientemente de que los bienes fueran acompañados o no de un documento negociable. UN وقيل إنّ التوصية 196 ستنطبق في كل الأحوال بصرف النظر عما إذا كانت السلع مشفوعة بمستند قابل للتداول أم لا.
    Entrega en caso de no haberse emitido un documento de transporte negociable ni un documento electrónico de transporte negociable UN تسليم البضائع في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
    Entrega en caso de haberse emitido un documento de transporte negociable o un documento electrónico de transporte negociable UN تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
    También se evitaría la exclusión de la cesión de un crédito contractual sólo porque el crédito está incorporado a un título negociable. UN كما أنه يفضي أيضا إلى تفادي استبعاد احالة مستحق تعاقدي لمجرد أنه يتجسد في صك قابل للتداول.
    Cuestión de basar o no la protección en un documento, negociable o no negociable UN وجود أساس مستندي أو عدم وجود أساس مستندي أو أساس مستندي قابل للتداول
    Proyecto de artículo 48. Entrega en caso de no haberse emitido ni título de transporte negociable ni documento electrónico de transporte negociable UN مشروع المادة 48: التسليم في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
    Proyecto de artículo 49. La entrega, caso de haberse emitido un título de transporte negociable o un documento electrónico de transporte negociable UN مشروع المادة 49: التسليم عند إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول مسائل أخرى
    Prelación de una garantía real sobre un documento negociable UN أولوية الحق الضماني في مستند قابل للتداول
    También se dijo que los conocimientos de embarque negociables se utilizan a menudo en situaciones en que bastaría un documento de transporte no negociable, como una carta de porte marítimo. UN وأشير أيضاً إلى أن سندات الشحن القابلة للتداول كثيراً ما تُستخدم حتى في الحالات التي يمكن فيها الاكتفاء بسند نقل غير قابل للتداول كسند الشحن البحري.
    Se pidió que se aclarara si, en tales circunstancias, un cargador podía, no obstante, obtener un documento de transporte no negociable o un documento electrónico de transporte no negociable. UN والتُمس تقديم توضيح حول مدى إمكانية حصول الشاحن، مع ذلك، على مستند نقل غير قابل للتداول أو مستند نقل إلكتروني قابل للتداول في تلك الحالة.
    Sin embargo, en algunos ordenamientos, la oponibilidad de una garantía real sobre un título negociable se puede lograr también mediante la inscripción en el lugar en que se encuentre el otorgante. UN ولكن يمكن كذلك في بعض النظم القانونية أن يصبح الحق الضماني في صك قابل للتداول نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في المكان الذي يوجد فيه المانح.
    Constitución de una garantía real sobre un documento negociable o sobre bienes que sean objeto de un documento negociable UN إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول
    1. Oponibilidad de una garantía constituida sobre un derecho personal o real que garantice el pago de un crédito por cobrar, de un título negociable o de algún otro bien inmaterial UN نفاذ الحق الضماني في حق ضماني شخصي أو حق ملكية يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو أي موجودات غير ملموسة أخرى تجاه الأطراف الثالثة
    4. Oponibilidad a terceros de una garantía real sobre un documento negociable o sobre las mercancías incorporadas a dicho documento UN نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضاعة التي يتناولها مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة
    Como el documento es negociable posee la calidad de corporeidad que permite al tenedor reclamar la posesión de los derechos que representa. UN ولأنه قابل للتداول فهو يتميّز بطابع الأشياء الملموسة، ما يسمح لحامله بالمطالبة بحيازة الحقوق التي يمثلها.
    Prelación de una garantía real sobre un documento negociable o sobre bienes abarcados por un documento negociable UN أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو البضاعة المشمولة بمستند قابل للتداول
    Ejecución de una garantía real sobre un documento negociable UN إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول
    Constitución de una garantía real sobre un documento negociable o sobre las mercancías incorporadas al documento negociable UN إنشاء حق ضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها مستند قابل للتداول
    La principal excepción se da en aquellos casos en los que al menos una de las garantías reales no sólo existía sino que también se hizo oponible a terceros antes de que los bienes fueran incorporados a un documento negociable. UN وقال إن الاستثناء الأولي نشأ في الحالات التي لم يكن فيها حق ضماني واحد على الأقل موجودا فحسب بل كان قد جُعل نافذا تجاه أطراف ثالثة قبل أن تصبح السلع خاضعة لمستند قابل للتداول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد