ويكيبيديا

    "قادر على المنافسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • competitivo
        
    • competitiva
        
    • la competitividad
        
    Debido a su tamaño, los pequeños Estados insulares en desarrollo tenían poca capacidad para desarrollar un sector agrícola o manufacturero competitivo. UN وبسبب حجم الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن قدرتها على تطوير قطاع زراعي أو تحويلي قادر على المنافسة محدودة.
    Recientemente Etiopía inició una estrategia de desarrollo industrial como parte de sus continuos esfuerzos por desarrollar un sector industrial competitivo. UN وقال إن اثيوبيا استهلت مؤخرا استراتيجية للتنمية الصناعية كجزء من جهودها الرامية إلى إنشاء قطاع صناعي قادر على المنافسة.
    Estamos en proceso de crear un país competitivo con un gran potencial y una economía vigorosa. UN ونحن بصدد عملية إنشاء بلد قادر على المنافسة وله إمكانات عظيمة واقتصاد قوي.
    Entre los principales figuran la endeblez de la capacidad y de las instituciones tecnológicas y una estructura no competitiva de la oferta local. UN وتضم أهم هذه العوامل ضعف أساس القدرات والمؤسسات التكنولوجية وهيكل عرض محلي غير قادر على المنافسة.
    Sin una oferta competitiva de servicios básicos de infraestructura, era muy difícil que los países atrajeran IED para los servicios orientados a la exportación y aprovecharan esas inversiones. UN وبدون توافر عرض قادر على المنافسة لخدمات الهياكل الأساسية، ستجد البلدان صعوبة في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه في الخدمات الموجهة نحو التصدير.
    En Santa Lucía se ha establecido una unión de cooperativas de crédito tan competitiva como cualquier banco. UN وذكر أنه تم في بلده إنشاء اتحاد تعاوني ائتماني قادر على المنافسة مثل أي مصرف.
    Puesto que los servicios financieros, especialmente la banca, eran un importante subsector de los servicios, con vínculos a muchas otras actividades económicas, dicha situación podría dar lugar a que un sector financiero no competitivo entrabara la eficiencia de toda la economía. UN وحيث أن الخدمات المالية، ولا سيما اﻷعمال المصرفية، هي صناعة خدمية رئيسية، لها ارتباطات بأنشطة اقتصادية أخرى كثيرة، فقد يؤدي ذلك الى وجود قطاع مالي غير قادر على المنافسة ويعوق كفاءة الاقتصاد ككل.
    Segunda, aunque se compruebe la competitividad en un producto dentro de un sector, de ello no se desprende que el país sea también competitivo en los otros productos incluidos en ese sector. UN ثانيا، وحتى لو تأكدت القدرة على المنافسة في منتج واحد داخل قطاع ما، لا يستتبع ذلك أن البلد قادر على المنافسة أيضا في المنتجات اﻷخرى الواردة في ذلك القطاع.
    Esto podría significar un nuevo comienzo para el sector industrial en algunos países del sur del Sáhara, siempre y cuando la recuperación sea sostenida y aumenten los esfuerzos por crear las condiciones para el surgimiento de un sector manufacturero competitivo. UN ويمكن أن يعني ذلك بداية جديدة للقطاع الصناعي في عدد من البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وذلك شريطة أن يتواصل الانتعاش وتتضاعف الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف الملائمة لظهور قطاع صناعي قادر على المنافسة.
    66. Dice también que la creación de un sector privado competitivo es la clave del desarrollo sostenible. UN 66- وأضافت قائلة ان بناء قطاع خاص قادر على المنافسة هو مفتاح التنمية المستدامة.
    Creación de un sector privado competitivo UN إنشاء قطاع خاص قادر على المنافسة
    En consecuencia, cabía llegar a la conclusión de que las organizaciones no tropezaban con problemas de contratación y retención y que el régimen común de las Naciones Unidas seguía siendo competitivo como empleador. UN وكانت النتيجة التي خلصت إليها اللجنة هي أن المنظمات لا تواجه صعوبات في تعيين الموظفين والإبقاء عليهم وأن النظام الموحد للأمم المتحدة صاحب عمل قادر على المنافسة.
    En consecuencia, los países afectados pedían flexibilidad temporal extraordinaria en relación con la ayuda interna para asegurar la reconstrucción de un sector agrícola competitivo. UN ومن ثم، ما انفكَّت البلدان المعنية تدعو إلى توخي مزيد من المرونة مؤقتاً فيما يتعلق بالدعم المحلي ضماناً لإعادة بناء قطاع زراعي قادر على المنافسة.
    18. Sri Lanka, que anteriormente dependía de las exportaciones de cultivos agrícolas, está tratando de desarrollar un sector manufacturero competitivo. UN 18- وتسعى سري لانكا اليوم، بعدما كانت تعتمد على تصدير المحاصيل في الماضي، إلى إنشاء قطاع صناعي قادر على المنافسة.
    También se ha sugerido que los bajos precios de la madera en el comercio internacional fomentan las importaciones porque la producción nacional deja de ser competitiva en los países cuyos costos son muy elevados. UN وأشير أيضا إلى أن انخفاض أسعار الخشب في التجارة الدولية يشجع الواردات عن طريق جعل اﻹنتاج المحلي في البلدان ذات التكلفة المرتفعة غير قادر على المنافسة.
    La economía no es competitiva y choca con un desarrollo insuficiente del capital humano y con unos costos de producción elevados, que se deben principalmente a los déficit presupuestarios inflacionistas. UN والاقتصاد غير قادر على المنافسة ويصطدم بنقص تنمية رأس المال البشري وبارتفاع تكاليف اﻹنتاج، الناجم أساسا عن حالات عجز تضخمي بالميزانية.
    de una estructura de exportación competitiva UN باء - عقبات التمويل تعوِّق ظهور هيكل تصديري قادر على المنافسة
    d) Reformas estructurales y una modernización necesarias para facilitar la instauración de una economía competitiva orientada hacia la exportación; UN )د( إجراء إصلاحات هيكلية وعمليات تحديث لازمة لتمهيد السبيل أمام بناء اقتصاد قادر على المنافسة وموجه للتصدير؛
    A/N: posición altamente dinámica/no competitiva (cuota de mercado decreciente para productos altamente dinámicos); UN )ج( مركز عالي الدينامية/غير قادر على المنافسة )نصيب سوقي متناقص للمنتجات العالية الدينامية(؛
    M/N: posición menos dinámica/no competitiva (cuota de mercado decreciente para productos menos dinámicos). UN )د( مركز أقل دينامية/غير قادر على المنافسة )نصيب سوقي متناقص للمنتجات اﻷقل دينامية(؛
    Asimismo, la obligatoriedad de demostrar la competitividad antes de retirar el trato preferencial a un producto, y sólo después de dar el tiempo necesario al exportador para adaptarse a las nuevas condiciones de acceso, constituían para su delegación elementos que debían tomarse en consideración. UN علاوة على ذلك يجب البرهنة، في تنفيذ التخريج، على أن منتجاً معيناً قادر على المنافسة ويتوجب أن يُمنح المستفيد ما يكفي من الوقت للتكيف مع الظروف الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد