ويكيبيديا

    "قارباً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • barco
        
    • un bote
        
    • lancha
        
    • balsa
        
    • embarcación
        
    • barca
        
    • el bote
        
    • lanchas de
        
    • velero
        
    • una canoa
        
    Muy lejos. ¿Por qué no alquilas un barco y vas a alta mar? Open Subtitles نعم ، جداً. لما لا نستأجر قارباً ونبحر في أعالي البحار؟
    Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. Open Subtitles في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني.
    Caminaron hacia el oeste atravesando Europa, se subieron a un barco y llegaron a EE. TED مشوا غرب أوروبا بكاملها، وركبوا قارباً وأتوا إلى أميركا.
    Pronto vieron un bote acercarse; un bote pequeño, con 10 hombres a bordo, que comenzaron a gritarles, a proferirles insultos, a tirarles palos, a pedirles que desembarquen y suban a un bote más pequeño, incapaz de navegar. TED بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة
    El hombre me vendió una cerveza y tal vez alquile un bote. Open Subtitles لقد باع الرجل لى البيرة وربما أستأجر لنفسى قارباً
    Este plan sonaba muchísimo mejor cuando era en una lancha a motor. Open Subtitles بدت هذه الخطّة أفضل بكثير عندما كنّا نركب قارباً آليّاً
    Mandaron a un buzo. - Encontró otro barco. Open Subtitles لقد أرسلوا غواصاً إلى البحر وجد قارباً آخر
    Probablemente hoy tome el barco hacia Lituania. Open Subtitles على الأرجح فان سيستقل قارباً الى هناك اليوم من ليتوانيا
    Han detenido un barco sospechoso a cinco millas de aquí. Open Subtitles لقد أوقفوا قارباً مشبوهاً على بعد بضعة أميال منا
    Contraté un barco para que nos lleve río abajo. Open Subtitles لقد هيأت قارباً لإصطحابنا خلال النهر, الطريق القديم لم يعد آمناً.
    Mañana alquilaré un barco, y echaré un vistazo por ahí. Open Subtitles سأستأجر قارباً في الغد لألقي نظرة على المكان
    Mañana zarpará su barco y no volverá hasta el fin del verano. Open Subtitles غدا ستركب المجموعة السياحية لها قارباً وستذهبهىمعةلباقىالصيف.
    Necesitarán un barco para llegar allí. Open Subtitles جزيرة إيكيتسوكي؟ عليكم أن تستخدموا قارباً لتصلوا إلى هناك.
    ¿Puedes siquiera ver un bote sin tus anteojos? Open Subtitles حسناً، هل تستطيع أن ترى قارباً بدون نظاراتك؟
    -Pues, estoy segura que John Barry estará muy contento cuando escuche que ya no tiene un bote, Anne Shirley. Open Subtitles حسناً . أنا متأكدة أن جون بيري سيكون سعيداً لسماعه أنه لم يعد يملك قارباً نهرياً,آن شيرلي.
    Supongamos que sí usa un bote. Aun así, querrá mezclarse con los demás. Open Subtitles حسناً لنقل انه سيستخدم قارباً مازال بحاجة إلى الاختلاط بالاخرين
    Esta bien, suficiente. Pero creo que vamos a necesitar un bote o algo. Open Subtitles حسنا ، هذا عادل جداً لذا أعتقد بأننا نحتاج قارباً أو شيئ ما
    Le han robado una lancha a Deke Rogers, pero ahora tiene una nueva en la piscina. Open Subtitles اسمع يا يبدو أن قارب سرق من النهر لكنة أخذ قارباً جديداً من بركة السباحة الخاصة بة
    Dice la chica que construye una balsa con desechos. Open Subtitles تصنعين قارباً من الخردة وانا المجنون؟
    Para garantizar la igualdad, el Estado tendría que indemnizar a todo aquel que se encontrase en una situación similar, lo cual equivaldría a admitir que cualquiera que poseyera o adquiriera una embarcación con permiso de pesca tendría derecho a la asignación de cupos de captura. UN وضماناً للمساواة، سيتعين على الدولة دفع تعويضات لجميع أولئك الذين يجدون أنفسهم في وضع مماثل ويمكن أن يشكِّل ذلك اعترافاً بأن من حق أي شخص يمتلك أو يشتري قارباً حائزاً على تصريح صيد أن تُخصَّص له حصص للصيد.
    Rápido, dala vuelta. La usaremos como barca. Open Subtitles بسرعة, لنقلب هذا الشيء و نعمل منه قارباً
    Sí, de verdad, doc, me han movido el bote demasiadas veces. Open Subtitles نعم. هذا ليس مزاحاً يا دوك قاربي كان قارباً مهزوزاً لعدة مرات
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 18 lanchas y suministro de 763.200 litros de combustible, aceite y lubricantes para 18 lanchas de propiedad de las Naciones Unidas y 29 lanchas de propiedad de los contingentes UN :: تشغيل وصيانة 18 قاربا وتوفير 200 763 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما عدده 18 قارباً مملوكا للأمم المتحدة و 29 قاربا مملوكا للوحدات
    Pero un velero de dos mástiles es demasiado trabajo. Open Subtitles لكن قارباً بشراعين؟ هذا يحتاج الكثير من العمل.
    Oye, si volvemos a hacer esto, quizá deberíamos traer una canoa... pasar el día afuera... Open Subtitles اذا كنا سنقوم بذلك ثانية , فربما علينا ان نُحضر قارباً نجعل اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد