ويكيبيديا

    "قاسياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • duro
        
    • cruel
        
    • difícil
        
    • dura
        
    • rudo
        
    • brutal
        
    • severo
        
    • fuerte
        
    • frío
        
    • horrible
        
    • insensible
        
    • implacable
        
    • mal
        
    • áspero
        
    • sean duras
        
    Brooklyn era un barrio bastante duro. Tenía una lucha todos los días. Open Subtitles بروكلين كانت مكان قاسياً كنت أتشاجر مرة على الأقل يومياً
    Sé que suena un poco duro, pero así son las cosas por aquí... oficial. Open Subtitles أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا أيها الشرطي
    Para la autora, ello constituye un castigo cruel y desusado contra su hija. UN وبالنسبة لصاحبة البلاغ، فإن هذا يشكل عقاباً قاسياً وغير عادي لطفلتها.
    No quiero ser cruel, pero tuvo mucha suerte de lograr esta clase de atención. Open Subtitles لا أريد أن أكون قاسياً لكنك مررت بالكثير كي تصلي لذلك الاهتمام
    Ahora deberían saber que como ella está experimentando los primeros síntomas podría ser un embarazo difícil para ella. Open Subtitles الآن ، يجب أن تعلموا ، بما أنها تواجه أعراضاً مبكرة سيكون الحمل قاسياً عليها
    En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. UN موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس.
    Lo suficientemente duro para hacer añicos algunos huesos incluso una rodilla izquierda. Open Subtitles قاسياً لدرجة تكفي لتحطيم بعض العظام ربما أيضاً ركبة يسرى
    Mira, se que esto es duro, pero... necesito que intentes decirnos que pasó anoche. Open Subtitles ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس
    Si te he parecido duro, Charlotte, es porque quiero que seas fuerte para soportar todas la inestabilidad que pueda avecinarse. Open Subtitles إن بدوت قاسياً عليك، فهذا لأني أريدك أن تتحلي بالقوة للتعامل مع أي عوائق قد تظهر أمامك.
    Fuimos alistados en el Servicio Aéreo Naval del Imperio Japonés... y recibimos un duro entrenamiento. Open Subtitles لقد تم تجنيدنا في القوة البحرية الجوية لأمبراطورية اليابان و تلقينا تدريباً قاسياً
    Sabes, quizá estoy siendo duro con este niño solo porque Mandy le agrada. Open Subtitles ربما أكون قاسياً على ذلك الولد لمجرد أن ماندي معجبة به
    Era un hombre duro. Era estricto. Yo iba a ser como él. Open Subtitles كان رجلاً قاسياً وصارماً ولم أكن أنوي أن أكون مثله
    Yo era bastante cruel con mi hermano menor cuando tenía tu edad. Open Subtitles لقد كنتُ قاسياً على أخي الصغير حين كنتُ في عمرك
    Si eres muy valiente, eres cruel. Si eres muy pacífico, eres muy pasivo. Open Subtitles يصبح الشخص شجاعاً جداً ويكون قاسياً أو مسالماً جداً ويكون سلبياً
    Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha ' i, siguen sufriendo una discriminación cruel. UN ويظل النساء والأقليات بمن فيهم غير المسلمين كالبهائيين يواجهون تمييزاً قاسياً.
    No quiero decir que por lo que pasaste no haya sido difícil. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً
    No sea duro con él, sus trucos parecen más difícil de lo que parecen Open Subtitles لاتكن قاسياً جداً فأمور السحر أصعب مما تبدوا
    Hemos aprendido una dura lección de la depresión financiera, y ésta ha afectado en su mayor parte a los más vulnerables. UN وتعلمنا درساً قاسياً من الاضطراب المالي الذي حصل، إذ أضر أكثر ما أضر بالذين هم أشد الناس ضعفاً.
    Hijo, fui muy rudo contigo... y como resultado, no puedes zurrar a tus propios hijos. Open Subtitles بني , كنت قاسياً جداً عليك و كنتيجة , لا يمكنك صف أطفالك
    Sé que no te gusta pensarlo, pero la prensa puede ser brutal. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريد التفكير فى ذلك و لكن ضغط الصحافة سوف يكون قاسياً
    Pasamos ahora de unas tormentas a un estado severo del tiempo. Open Subtitles .. و نحنُ بطريقنا بالقرب من العواصف الرعديّة , سيكون الطقسُ قاسياً
    Sé que suena frío, pero a veces hay que echar a ciertas personas. Open Subtitles اعلم من انه يبدو قاسياً ولكن احياناً عليكِ قطع بعض الناس
    Solo puedo pensar en lo horrible que fui para ella, las últimas cosas que dije. Open Subtitles كل ما استطيع التفكير به هو كم كنت قاسياً معها والكلمات الأخيرة التي قلتها لها
    No quiero parecer insensible, pero tiene que haber alguien más que pueda hacerse cargo. Open Subtitles هذا ليس قاسياً لكن لا بدّ من وجود مكان آخر حيث يذهب
    Tengo que ser implacable. Open Subtitles لا يجب أن أبدو بمظهر المتعاطف مع القضية عليّ أن أبدو قاسياً
    También solicitaron información sobre el tiempo, la conveniencia de llevar ropa para el mal tiempo, la financiación y el transporte. UN كما طلبوا معلومات عن الطقس والملابس المناسبة له، وعما إذا كان الطقس قاسياً وقت انعقاد الدورة، وعن التمويل والنقل.
    Puedo ser un poco áspero, pero es porque soy franco. Open Subtitles قد أكون قاسياً نوعاً ما, لكن ذلك لأنني في المقدمة.
    Aunque algunas de sus declaraciones eran contundentes, el autor sostiene que a los periodistas se les permite cierto grado de exageración, y que los políticos deben tolerar las críticas a sus actividades, incluso cuando sean duras. UN ورغم شدة لهجة بعض البيانات، يقول صاحب البلاغ إنه من المسموح للصحفيين التعبير بقدر من المبالغة وإن على الساسة أن يتقبلوا انتقاد أدائهم لمهامهم حتى وإن كان قاسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد