Esta tierra es dura, Cody. Un hombre tiene que hacer muchas cosas. | Open Subtitles | "هذه بلده قاسيه "كودى الرجل يتطلب منه القيام بأشياء عديده |
Está bien, puedo ser dura. Debo serlo. También puedo ser tierna. | Open Subtitles | حسنا قد أكون قاسيه لأن يجب أن أكون كذلك, و لكن أستطيع أن أكون أيضا معطاءه |
La naturaleza es cruel, pero nosotros no tenemos por qué serlo. | Open Subtitles | الطبيعة قاسيه و لكن لا يجب علينا ان نكون كذلك |
Das la impresión de serlo. Perdona, eso fue cruel. | Open Subtitles | انت تعمل انطباعا جيدا لواحد انا اسفه لقد كنت قاسيه |
Sé que tuviste una noche difícil, Cindy, no te detendré mucho. | Open Subtitles | أعرف أنّك عانيت من ليله قاسيه يا سيندي، لذلك لن أجهدك |
Ayer yo era duro y directo. Hoy tengo que ser encantador. | Open Subtitles | البارحه كنت قاسيه وصارمه واليوم لابد أن أكون لطيفه وساحره |
Debes ser feroz y no hacer prisioneros. | Open Subtitles | يجب ان تكوني قاسيه ولا تاخذي اسير 216 00: 09: 29,305 |
Tal vez tengas razón. Igual soy demasiado dura con Noah. | Open Subtitles | ربما أنت على حق,ربما كنت قاسيه قليلا على نواه |
Espero que sí, porque a veces la vida puede ser dura. | Open Subtitles | أتمنى ان تكونوا كذلك لأن هذه الحياه احياناً تكون قاسيه. |
Trata de mí y de Jack y de lo dura que es la vida cuando estás sola. | Open Subtitles | كيف كانت قاسيه حياتنا وكل أشيائنا المضحكه |
No. Yo iba a ponerme dura con ella. Estilo Tellenson. | Open Subtitles | لا، كنتِ أريد أن أكون قاسيه معها أسلوب تيلينسون |
Lauren se hace la dura, pero en el fondo una buenaza. | Open Subtitles | لورين تحاول أن تبدو قاسيه ولكنها رقيقة القلب للغاية |
No cometan errores, la competencia es dura. | Open Subtitles | ولا ترتكبوا اخطائآ , المنافسه قاسيه |
Esta moción no es nada más que una broma cruel que se aprovecha de una familia que ya ha sufrido suficiente. | Open Subtitles | هذه الحركه ليست إلا مزحه قاسيه تلعب على عائله قد عانت ما يكفى. |
Pero si es falso, es una locura muy cruel para Emily. | Open Subtitles | لكن إذا كان مزيف إنها طريقه قاسيه لتفعلها بإيميلي |
No es del todo verdad y dejad de decirlo porque es cruel para la gente que nunca encuentran a nadie. | Open Subtitles | ليست حقيقة وتوقفوا عن قولها لأنها قاسيه على من لم يجد أحد في حياته |
Si esto se pone difícil, Dougie prefiere el Sur. | Open Subtitles | انها تصبح قاسيه هناك دوغي يحب الشمس هناك |
Está en una situación difícil, lo siento por usted. | Open Subtitles | انها حاله قاسيه ان تكونى هنا ولكنى اتعاطف معكِ |
Es una elección difícil. Forja el carácter. Andando. | Open Subtitles | انها فرصه قاسيه انها تعتمد على شخصية فاعلها. |
Y ni se les ocurra husmear en este caso. Eso estuvo duro. | Open Subtitles | ولا تفكروا حتى بالإقتراب من القضيه جميلة قاسيه |
Tengo todo apagado, el modo deportivo, la suspensión dura, pero todavía es demasiado duro. | Open Subtitles | ,كل شي لدي مطفئ, لقد أطفئت النظام الرياضي وأطفأت نظام التعليق, لكنها ما زالت قاسيه |
Bueno, es el más débil, y yo debo ser feroz y no hacer prisioneros. | Open Subtitles | لكنه الاضعف وانا يجب ان اكون قاسيه ولا اخذ اسير |
Entre los manifestantes que fueron objeto de crueles medidas represivas por parte de las autoridades estonias, había personas de diversas nacionalidades. | UN | وبين المتظاهرين الذين استخدمت السلطاتُ الإستونية تدابير قمعيه قاسيه بحقهم ممثلون من جنسيات مختلفة. |