Será duro, así que es mejor que estés ansioso y estés estresado, o será un mundo fácil, y deberás ser diferente. | TED | سيكون قاسيًا ويجدر بك أن تكون قلقًا ومتوترًا، أو سيكون عالمًا بسيطًا، وعليك أن تكون مختلفًا. |
No creo que pueda ir. Salimos durante un tiempo. Creo que verme va a ser duro para ella. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بوسعي حضور الحفلة، لقد تواعدنا لفترة، أعتقد أن رؤيتها ليّ سيكون قاسيًا عليها |
Fui un poco duro con él a veces, pero hizo mucho por este departamento y por su país. | Open Subtitles | لقد كنتُ قاسيًا عليه بعض الأحيان لكنه فعل الكثير لهذا القسم ولهذه البلاد |
No quiero ser cruel. Sólo quiero ayudar. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون قاسيًا أريد فقط المساعده |
Ese conjunto, con tanto color... ¿No es un castigo muy cruel e inusual? | Open Subtitles | أليس هذا الزيّ مع لون بشرتك عقابًا استثنائيًا قاسيًا أو ما شابه؟ |
Y rudo te crees | Open Subtitles | حاول أن تكون قاسيًا |
Saltar hacia atrás casi 20 años puede ser duro. | Open Subtitles | القفز لعشرين سنة في الماضي قد يكون قاسيًا |
No creo que hayas sido suficientemente duro. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك كُنت قاسيًا كفاية |
¿Es demasiado duro para los viejos 15 km de marcha hasta el final? | Open Subtitles | مسير 16 كم وفي النهاية يكون قاسيًا على الكبار؟ |
Has sido algo duro con ese pobre hombre. | Open Subtitles | كنت قاسيًا بعض الشيء نع ذلك الرجل الفقير. |
Porque no fui lo bastante duro con esa vieja judía. | Open Subtitles | لأنني لم أكن قاسيًا بما فيه الكفاية مع تلك العجوز اليهودية |
Y nadie más puede saberlo. No me importa si suena duro. | Open Subtitles | ولن يعلم أي أحد، ولا أبالي إن بدا ذلك قاسيًا. |
Y quizás fui un poco cruel hace rato. No serías la peor humana. | Open Subtitles | لعلّي كنتُ قاسيًا قليلًا مؤخّرًا ما كنتِ لتصيري أسوأ إنسانة |
Es también despiadadamente cruel, llena de simpatía, nauseabunda, divertida, desgarradora. | Open Subtitles | و هو أيضًا كان قاسيًا بدون رحمَة مليء بالعاطفة مقرف، مضحك، مفجع |
¡Para recordarme que no soy cruel por el simple hecho de serlo! | Open Subtitles | لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة |
Me sorprende, todavía, después de todos estos años, lo cruel que puedes ser. | Open Subtitles | إنه يدهشني، ولا يزال بعد كل هذه السنوات كيف يمكن أن تصبح قاسيًا أكثر من ذلك |
Solo que el avión no era para él. Me pareció cruel no hacerlo. | Open Subtitles | فقط كون الطائرة ليست ليست من اجله، بدا قاسيًا عدم إعلامه بذلك |
Fui cruel e injustificado, y dije esas cosas solo por el beneficio de herirlo. | Open Subtitles | كنت قاسيًا بلا مبرر، وقلت هذه الأمور لأجرحه فحسب |
Se puso rudo. | Open Subtitles | أصبح قاسيًا. |
Y no es por sonar frío, pero he estado arrasándo esta semana. | Open Subtitles | ولي لأبدو قاسيًا لكنني كنت أنتظر هذا الأسبوع |
No gustarle fue una dura lección, pero saben qué, él tenía razón. | TED | وهكذا، كان الدرس قاسيًا بأنه لا يحبني، لكن كما تعلمون، كان على حق. |
Eso fue brutal. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا قاسيًا |
Fue una crueldad por mi parte dejarte. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك. |