ويكيبيديا

    "قاعات المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las salas de conferencias
        
    • de salas de conferencias
        
    • las salas de conferencia
        
    • sala de conferencias
        
    • salas de conferencias disponibles
        
    Dada la demanda de servicios de conferencias, la modernización de las salas de conferencias 1, 5, 6, 7 y 8 se ha considerado prioritaria. UN ونظرا للطلب على خدمات المؤتمرات، أعتُبر تحديث قاعات المؤتمرات 1 و 5 و 6 و 7 و 8 ذا أولوية.
    Las vacantes de las salas de conferencias pueden representar costos para las Naciones Unidas. UN فوجود الشواغر في قاعات المؤتمرات هي تكاليف فرص ضائعة بالنسبة للأمم المتحدة.
    También es preciso que se presenten por escrito las solicitudes para la asignación de las salas de conferencias para las reuniones de los grupos de trabajo, y que esto se haga con la mayor antelación posible. UN كما ينبغي تقديم طلبات استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات اﻷفرقة كتابيا، في أقرب موعد ممكن.
    Las solicitudes para la utilización de salas de conferencias para reuniones de grupos deberían ser presenta-das por escrito con la mayor antelación posible, a fin de que se puedan efectuar los arreglos necesarios en forma oportuna. UN وينبغي ان تقدم طلبات استخدام قاعات المؤتمرات لجلسات المجموعات كتابة في أبكر وقت ممكن، حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة دو تأخير.
    Para prestar apoyo a las conexiones WiFi, en la mayoría de las salas de conferencia y zonas aledañas se han instalado tomas de corriente para los dispositivos móviles. UN ودعما لهذه الخدمة تتاح الآن الطاقة الكهربائية اللازمة للأجهزة المتنقلة في معظم قاعات المؤتمرات والمناطق المجاورة.
    En caso necesario pueden proporcionarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. UN وخصصت ممرات منحدرة خاصة للدخول إلى قاعات المؤتمرات عند اللزوم.
    El siguiente paso, consistente en el aumento del aforo, podría llevarse a cabo por medio de un uso más racional del espacio y la combinación de las salas de conferencias 2, 3 y 4. UN ويمكن معالجة مسألة المقاعد في الخطوة التالية عن طريق ترشيد استخدام الحيز والجمع بين قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4.
    En cuanto a la modernización de las salas de conferencias 2, 3 y 4, sería necesario un crédito adicional de 2.052.000 dólares. UN أما فيما يتعلق بتحديث قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره 000 052 2 دولار.
    En caso necesario pueden proporcionarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. UN وخصصت ممرات منحدرة خاصة للدخول إلى قاعات المؤتمرات عند اللزوم.
    En caso necesario pueden proporcionarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. UN وخصصت ممرات منحدرة خاصة للدخول إلى قاعات المؤتمرات عند اللزوم.
    En caso necesario pueden instalarse rampas de acceso a los estrados de las salas de conferencias. UN وخصصت ممرات منحدرة خاصة للدخول إلى قاعات المؤتمرات عند اللزوم.
    Habrá una mayor integración de las salas de conferencias con el centro de prensa, para facilitar la transmisión de las reuniones. UN وسيحسّن ذلك دمج قاعات المؤتمرات ومركز الصحافة لتيسير بث الوقائع.
    Me permito recordar a los miembros que las mesas redondas son sesiones privadas y que sólo se permitirá el ingreso a las salas de conferencias a los participantes inscritos. UN ونُذكِّر الأعضاء بأن جلسات الموائد المستديرة مغلقة ولن يسمح بدخول قاعات المؤتمرات إلا للمشاركين المسجلين.
    Ahora bien, a diferencia de la Sede de las Naciones Unidas, las salas de conferencias de Ginebra no disponen de cámaras de televisión fijas. UN بيد أنه بخلاف ما عليه الحال في مقر الأمم المتحدة، فإن قاعات المؤتمرات في جنيف غير مجهزة بآلات تصوير تلفزي ثابتة.
    La configuración de las salas de conferencias se modificaría para permitir una utilización más flexible. UN إذ سيُعاد رسم أشكال قاعات المؤتمرات لتحقيق المزيد من المرونة في استخدامها.
    Mejoramiento de la iluminación natural de las salas de conferencias 2, 3 y 4 mediante la instalación de cristaleras en las paredes UN تحسين الإضاءة الطبيعية في قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4 بتركيب جدران زجاجية
    Mejoramiento de las cabinas de interpretación de las salas de conferencias 1 a 4 UN ترقية مقصورات الترجمة الشفوية في قاعات المؤتمرات ذات الأرقام من 1 إلى 4
    Las solicitudes de utilización de salas de conferencias para las reuniones de grupos también deben ser presentadas por escrito y con la mayor antelación posible, a fin de que se puedan hacer a tiempo los arreglos necesarios. UN وينبغي أيضا تقديم طلبات استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات، كتابة، وفي أقرب وقت ممكن حتى يتسنى القيام بالترتيبات الضرورية في الوقت المناسب.
    Representa una disminución de 4.500 dólares sobre las estimaciones revisadas de 2010, ya que el alquiler de salas de conferencias para esos seminarios regionales estará incluido en los contratos con los hoteles. UN وهو يعكس نقصانا قدره 500 4 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2010 لأن إيجارات قاعات المؤتمرات للحلقات الدراسية ستُدرَج في العقود المبرمة مع الفنادق.
    Sin embargo, resulta importante señalar que incluso todas esas iniciativas no bastan si se quedan solo en las salas de conferencia. UN ومع ذلك، من الأهمية أن نشدد على أن كل تلك الجهود لا تكفي إذا بقيت داخل قاعات المؤتمرات فقط.
    Al respecto, les informo que la solicitud de una sala de conferencias para dichas reuniones también debe presentarse a la Secretaría por escrito lo antes posible, a fin de que los arreglos necesarios puedan hacerse con tiempo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا أن تقدم الطلبات المتعلقة باستخدام قاعة من قاعات المؤتمرات لجلسات المجموعات إلى الأمانة العامة كتابة بأبكر ما يمكن حتى يتسنى إعداد الترتيبات اللازمة في الوقت المناسب.
    Cuando la Junta Ejecutiva trataba de celebrar reuniones con más frecuencia, se le respondía que en la Sede de las Naciones Unidas no había salas de conferencias disponibles; era evidente que en las sedes de los propios organismos debería haber instalaciones propias de conferencias. UN وعند سعي المجلس التنفيذي لعقد مزيد من الاجتماعات، يواجه المجلس بأن قاعات المؤتمرات غير متوفرة؛ وثمة حاجة واضحة إذن لتوفير مرافق بمقار الوكالات نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد