Actualmente el Auditorio se usa con fines oficiales y para actividades del personal. | UN | وتُستخدم قاعة المحاضرات حاليا للأغراض الرسمية ولأنشطة الموظفين. |
De las 15.30 a las 16.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Durante el plan maestro de mejoras de infraestructura, el Auditorio se convirtió en sala de reuniones informativas diarias para la prensa. | UN | وخلال المخطط العام لتجديد مباني المقر، تم تحويل قاعة المحاضرات لاستخدامها كغرفة للإحاطة اليومية للصحفيـين. |
De las 9.30 a las 11.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 9:30 إلى الساعة 11:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
Fondo Fiduciario para la renovación del auditorio de la Sede | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
De las 15.00 a las 17.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De las 15.00 a las 18.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد |
De las 13.15 a las 14.45 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De las 15.30 a las 17.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 15:30 إلى 17:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. [بث شبكي] |
De las 10.00 a las 13.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De las 10.00 a las 13.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. [pic] [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
No, el Auditorio es mucho mejor porque da a la parte trasera. | Open Subtitles | لا، إنها قاعة المحاضرات يجب أن نعود أدراجنا. |
La reunión se celebrará hoy, 12 de octubre de 2000, de las 10.00 a las 11.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستقام جلسة الإحاطة يوم الخميس 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De las 13.30 a las 15.30 horas se proyectará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld la película " The Diplomat " . | UN | وسيعرض فيلم " الدبلوماسي " من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/15 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
La reunión tendrá lugar hoy, 19 de octubre de 2000, de 10.00 a 11.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستعقد الإحاطة الإعلامية اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
7. el Auditorio se construyó en 1984 para reemplazar una estructura provisional usada para actividades del personal, que fue destruida por la inundación que afectó el complejo de la CEPAL en 1982. | UN | 7 - وبُنيت قاعة المحاضرات في عام 1984 ليُستعاض بها عن المكان المؤقت المستخدم لأنشطة الموظفين والذي تهدم خلال فيضان طال مُجمَّع اللجنة الاقتصادية في عام 1982. |
De las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 16.45 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة00/15 إلى الساعة 45/16 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
Martes 20 de septiembre de 2011, de las 15.30 a las 16.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Martes 20 de septiembre de 2011, de las 15.30 a las 16.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Fondo Fiduciario para la renovación del auditorio de la Sede | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
Mira alrededor de la sala de conferencias y la sala de comunicaciones. | Open Subtitles | ألقي نظرة على قاعة المحاضرات و غرفة الاتصال |
Prefiero dejar mis lecciones en el salón de clases, pero hay una importante en una resaca. | Open Subtitles | افضل أن أقدم محاضراتي في قاعة المحاضرات لكن ، أنت تعرف يوجد درس مهم نتعلمه من آثار الثمالة |
- Eso, está en la sala de lectura, | Open Subtitles | بالتأكيد هيا مازالت فى قاعة المحاضرات لاتستطيع ان تفقدها |