Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
También se solicitan créditos para el servicio local de Internet, con miras a reducir la dependencia de los servicios de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | وعلاوة على ذلك، رُصد مبلغ لتوفير خدمة الإنترنت على الصعيد المحلي بغية تقليل الاعتماد على خدمات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. 251.6 دولار |
:: Realización de una simulación de reubicación de una misión y de recuperación de datos en la BLNU | UN | :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Por lo tanto, el Secretario General propone reubicar la secretaría de la Junta en la BLNU. | UN | ولذا يقترح الأمين العام نقل أمانة المجلس الاستعراضي المركزي الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Se comunicaron los requisitos de los usuarios a la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al Jefe de la BLNU para que se realizaran las pruebas correspondientes | UN | أُصدرت متطلبات المستخدمين إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني وإلى رئيس قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاختبار هذه المتطلبات |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
:: Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (BLNU) | UN | :: قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا |
La MONUC tiene previsto adaptar y aplicar las condiciones relativas a los comités de examen de los proveedores que se utilizan en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Realización de talleres de capacitación en la BLNU para 45 miembros del personal de misiones del DOMP | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لـ 45 موظفاً في بعثات عمليات حفظ السلام |
El sistema de gestión ePortfolio se aplicó en el entorno de producción y está actualmente alojado en la BLNU. | UN | تم تنفيذ نظام إدارة الحوافظ المالية الإلكتروني وتستضيفه حالياً قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Grupo I: Activos transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la BLNU | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
Ya están avanzados los planes para enviar al sur del Líbano existencias de despliegue estratégico desde la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | ويجري التخطيط لنقل مخزونات للانتشار الاستراتيجي إلى جنوب لبنان من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
La solicitud presupuestaria para 2011/12 propone fortalecer la estructura de la BLNU para convertirla en Centro Mundial de Servicios de conformidad con los requisitos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, de reciente aprobación. | UN | ويَقْتَرِح مشروع ميزانية الفترة 2011/2012 تعزيز بنية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتستوعب إعادة هيكلتها لتصبِح مركزا عالميا للخدمة وفقا لمتطلبات استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي تمت الموافقة عليها مؤخرا. |
Establecimiento del centro de tecnología de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en la BLNU de las Naciones Unidas (corto plazo) | UN | إنشاء مركز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (المدى القريب) |
Personal internacional: aumento de 3 puestos (1 P-4 y 2 puestos del Servicio Móvil redistribuidos dentro de la BLNU procedentes de la Sección de Suministros) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 3 وظائف (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية تُنقل داخل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من قسم الإمدادات) |
:: Establecimiento del centro de información geoespacial del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la BLNU en apoyo del rápido inicio de las misiones y mejora de la preparación operacional del Departamento | UN | :: إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات. |
La Comisión espera que se presente información a ese respecto en los proyectos de presupuesto para el período 2010/2011 correspondientes a la BLNU y la cuenta de apoyo. | UN | وتأمل اللجنة إيراد هذه المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في مقترحات ميزانيتي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم للفترة 2010/2011. |
Al oficial de operaciones de logística propuesto le incumbirá la supervisión efectiva y eficiente del inventario de las existencias para el despliegue estratégico almacenado en la BLNU y en los locales de los proveedores. | UN | وسيتولى شاغل وظيفة موظف الشؤون اللوجستية للعمليات المقترحة المسؤولية عن الإشراف الفعال والكفؤ على الموجود من مخزونات الانتشار الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي مواقع الموردين. |