También describió las diversas medidas que estaba adoptando el ACNUR para ampliar y diversificar su base de donantes. | UN | كما وصفت مختلف التدابير التي تتخذ من جانب المفوضية لتوسيع وتنويع قاعدة الجهات المانحة فيها. |
La Comisión exhortó al Organismo a que siguiese desplegando esfuerzos para ampliar su base de donantes. | UN | ودعت اللجنة اﻷونروا إلى أن تواصل جهودها الرامية إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة لها. |
Respuesta: Una prioridad estratégica del PMA es la diversificación de su base de donantes. | UN | الجواب: تتمثل إحدى الأولويات الاستراتيجية للبرنامج في تنويع قاعدة الجهات المانحة. |
Esto garantizaría la ampliación de la base de donantes que apoyan el programa. | UN | وهذا من شأنه أن يضمن توسيع قاعدة الجهات المانحة لدعم البرنامج. |
La ampliación de la base de donantes aumentará la sostenibilidad financiera a largo plazo. | UN | 30 - سيعزز توسيع قاعدة الجهات المانحة الاستدامة المالية على المدى الطويل. |
Dijo que el UNFPA continuaría tratando de ampliar su base de donantes. | UN | وصرحت بأن الصندوق سيواصل العمل على توسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة له. |
La Comisión insta a ONU-Hábitat a que prosiga sus actividades encaminadas a ampliar su base de donantes. | UN | وتشجع اللجنة موئل الأمم المتحدة على مواصلة جهوده لتوسيع قاعدة الجهات المانحة. |
La UNCTAD debía ampliar su base de donantes. | UN | ورأت أنه ينبغي للأونكتاد توسيع قاعدة الجهات المانحة التي يحصل على مساهمات منها. |
su base de donantes también se había reducido de los 38 donantes que tenía en 2008 a los 22 de 2012. | UN | وتقلصت أيضا قاعدة الجهات التي تقدم له المنح من 38 جهة مانحة في عام 2008 إلى 22 في عام 2012. |
La CEPAL ha seguido ampliando su base de donantes entre los asociados bilaterales y multilaterales. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية توسيع قاعدة الجهات المانحة لها من بين الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف. |
También pidió a ONU-Mujeres que promoviera su estrategia de movilización de recursos ampliando y profundizando su base de donantes. | UN | ودعا أيضا الهيئة إلى المضي قدما في استراتيجيتها لتعبئة الموارد من خلال توسيع قاعدة الجهات المانحة وتعميقها. |
Se alentó al ACNUR a seguir ampliando su base de donantes y entablar contactos con donantes no tradicionales. | UN | وشُجّعت على مواصلة توسيع قاعدة الجهات المانحة والعمل مع جهات مانحة غير تقليدية. |
2. Insta a todos los gobiernos a que presten el mayor apoyo financiero posible al Programa ampliando su base de donantes y aumentando sustancialmente las contribuciones voluntarias, especialmente las contribuciones para fines generales; | UN | ٢ - يحث جيمع الحكومات على أن تقدم الدعم المالي على أتم وجه ممكن للبرنامج بتوسيع قاعدة الجهات المانحة وزيادة حجم التبرعات ، وخصوصا التبرعات العامة الغرض ؛ |
Muchas delegaciones mencionaron y apoyaron los esfuerzos del ACNUR para ampliar su base de donantes, señalando en particular la recaudación de fondos en el sector privado. | UN | ونوه العديد من الوفود بجهود المفوضية لتوسيع قاعدة الجهات المانحة فيها وأعربت عن دعمها لهذه الجهود، وأشارت على وجه الخصوص إلى جمع الأموال من القطاع الخاص. |
Asimismo, la Asamblea alentó a la Junta de Consejeros del Instituto a que prosiguiera su labor para ampliar su base de donantes e incrementar aún más las contribuciones al Fondo General. | UN | وفي موازاة ذلك شجعت الجمعية مجلس الأمناء على مواصلة بذل جهوده لتوسيع قاعدة الجهات المانحة له ومواصلة زيادة المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام. |
Los Inspectores opinan que el ACNUDH debería intensificar sus esfuerzos por ampliar su base de donantes incluyendo en ella a países que no son donantes tradicionales y alentándolos a que aporten contribuciones. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضاعف جهودها من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة عن طريق إشمال البلدان المانحة التقليدية وتشجيعها على تقديم تبرعات. |
Los Inspectores opinan que el ACNUDH debería intensificar sus esfuerzos por ampliar su base de donantes incluyendo en ella a países que no son donantes tradicionales y alentándolos a que aporten contribuciones. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضاعف جهودها من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة عن طريق إشمال البلدان المانحة التقليدية وتشجيعها على تقديم تبرعات. |
Todavía no se ha logrado la ampliación de la base de donantes para incluir entidades no gubernamentales y de la industria. | UN | ولم يتحقق بعد توسيع قاعدة الجهات المانحة لتشمل كيانات غير حكومية وكيانات صناعية. |
También ha servido de estimulo y como medio para aumentar el alcance de la base de donantes del ACNUR. | UN | وكان هذا النوع من الميزانية أيضاً حافزاً، ووسيلة، لتوسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة للمفوضية. |
Espera que los resultados de su actuación den lugar a una ampliación de la base de donantes. | UN | وتعرب المنظمة عن أملها في أن سجل أدائها سيؤدي إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة. |
El modelo se aplicará a título experimental por espacio de tres años con miras a determinar cómo repercute en la ampliación de la base de donantes y en el mejoramiento de la situación financiera del ACNUR. | UN | وسيُنفذ هذا النموذج على أساس تجريبي لمدة ثلاث سنوات قصد تحديد الآثار التي ستكون له على توسيع قاعدة الجهات المانحة وعلى تحسين الوضع التمويلي للمفوضية. |
Reconociendo que los gobiernos son los donantes principales y que la actual base de donantes es relativamente pequeña, | UN | وإذ تدرك بأن الحكومات تعتبر الجهات المانحة الرئيسية، وأن قاعدة الجهات المانحة الحالية ضيقة نسبياً، |