ويكيبيديا

    "قاعدة السوقيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Base Logística
        
    • una base logística
        
    • de la Base
        
    • correspondiente
        
    • de base logística
        
    • esta base logística
        
    • la Base de
        
    la Base Logística ha dedicado considerables recursos el último año a la recepción e inspección de los cargamentos recibidos. UN وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة.
    Es preciso planificar mejor los envíos de las misiones liquidadas a la Base Logística UN الحاجة إلى تخطيط أفضل لعمليات الشحن من البعثات المنتهية إلى قاعدة السوقيات
    120 metros de caminos de acceso entre la Base Logística en Pristina y 4 regiones UN تشييد طرق طولها 120 مترا تربط بين قاعدة السوقيات في بريستينا وأربعة أقاليم
    No se efectuó en este período el traslado de la Base Logística de Doha a Umm Qasr, por lo que se produjeron economías en esa partida. UN أما نقل موقع قاعدة السوقيات من الدوحة الى أم قصر فلم يجر خلال هذه الفترة، فحصلت بذلك وفورات تحت هذا البند.
    Se informó a la Comisión de que la Base Logística estaba siendo trasladada de Doha a instalaciones en la ciudad de Kuwait. UN وأبلغت اللجنة بأن العمل جار حاليا في عملية نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى مرافق في مدينة الكويت.
    En el anexo IV se presenta un diagrama que ilustra este ciclo de funcionamiento de la Base Logística. UN ويرد في المرفق الرابع رسم بياني يصور هذه الدورة من عملية قاعدة السوقيات.
    Se habían previsto créditos para cubrir los costos de flete de 19 computadoras y 18 impresoras procedentes de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن ١٩ حاسوبا و ١٨ طابعة تم الحصول عليها من قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برنديس.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la Base Logística de Doha se estaba trasladando a locales situados en la ciudad de Kuwait. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى منشآت في مدينة الكويت.
    A ese respecto, la Comisión señala que el costo real de los equipos básicos puede variar de manera significativa según la composición y condición de los bienes sobrantes disponibles en la Base Logística de Brindisi. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن التكلفة الفعلية لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات قد تختلف اختلافا كبيرا اعتمادا على تكوين اﻷصول الفائضة المتاحة في قاعدة السوقيات في برنديزي وحالتها.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que dichas normas se fijen con prontitud y se reflejen en el próximo proyecto de presupuesto para la Base Logística. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالتعجيل في وضع هذه المعايير وتقديمها في العرض القادم لميزانية قاعدة السوقيات.
    Preocupa en particular a la delegación del Canadá el deterioro de las existencias que se encuentran en la Base Logística debido a la escasez de espacio de almacenamiento y al manejo inadecuado de las mercancías. UN وقالت إن القلق يساورها على نحو خاص لتدهور المخزون في قاعدة السوقيات نظرا لعدم وجود حيز كاف للتخزين ولسوء التصرف بشأنها.
    Se había informado a la Comisión de que la Base Logística estaba por trasladarse de Doha a las instalaciones de Kuwait. UN وأُعلمت اللجنة الاستشارية بأن نقل قاعدة السوقيات من الدوحة إلى مرافق موجودة في مدينة الكويت كان جاريا.
    Este documento se presenta para proporcionar información sobre la eficacia y la eficiencia de las funciones de la Base Logística. UN وهذا التقرير مقدم للتبصير بمدى فعالية وكفاءة قاعدة السوقيات فيما تضطلع به من مهام.
    Según esas propuestas, la Base Logística se encargaría de la elaboración y el mantenimiento de la Base de datos para el inventario general mundial. UN وتبعا لهذه الاقتراحات، ستضطلع قاعدة السوقيات بمسؤولية وضع وتحديث قاعدة بيانات تضم الجرد الرئيسي الشامل المقرر إجراؤه.
    Por ejemplo, la Base Logística utiliza en gran medida los registros proporcionados por las misiones que envían el equipo. UN فعلى سبيل المثال، تعتمد قاعدة السوقيات إلى حد كبير على السجلات المقدمة من البعثات التي تشحن المعدات.
    la Base Logística se propone utilizar en el futuro contratistas de servicios para realizar esas tareas una vez que se disponga de los fondos necesarios del presupuesto propuesto. UN وتعتزم قاعدة السوقيات الاستعانة في النهاية بمقاولي خدمات للقيام بهذه المهمة عندما تتوافر أموال من الميزانية المقترحة.
    El objetivo de la Base Logística de las Naciones Unidas debería ser deshacerse de estos elementos en una forma que fuera eficaz en función de los costos y se ajustara a las normas locales, en particular las relativas al medio ambiente. UN يتعين أن يكون هدف قاعدة السوقيات التخلص من هذه اﻷصناف بأسلوب فعال من حيث التكلفة عملا باﻷنظمة المحلية البيئية وغيرها.
    El objetivo básico era establecer los sistemas y procedimientos para codificar el inventario de la Base Logística. UN وكان هدفهما اﻷساسي هو وضع اﻷنظمة واﻹجراءات اللازمة للمساعدة على ترميز مخزون قاعدة السوقيات.
    De un total de aproximadamente 22.000 elementos almacenados en la Base Logística, hasta la fecha se han codificado unos 3.300. UN وقد تم إلى هذا التاريخ ترميز نحو ٣٠٠ ٣ صنف، من مجموع ٠٠٠ ٢٢ صنف تقريبا موجودة لدى قاعدة السوقيات.
    Por lo tanto, las capacidades de una base logística y sus vínculos con un buen sistema general de logística para las misiones sobre el terreno son fundamentales para el éxito del despliegue de nuevas misiones de mantenimiento de la paz, el mantenimiento de las misiones en curso y el cierre oportuno de las que ya no se necesitan. UN ومن ثم، فإن قدرات قاعدة السوقيات وصلاتها بنظام سوقيات البعثات الميدانية تعد أساسا للوزع الناجح لعمليات حفظ السلام، ومواصلة البعثات القائمة، وإنهاء البعثات التي لم تعد هناك حاجة إليها في الوقت المناسب.
    La absorción de la parte correspondiente a la MIPONUH de la financiación de la Base Logística se reflejó en las estimaciones de gastos revisadas contenidas en el documento A/53/789. UN وقد تجلى استيعاب الحصة النسبية للبعثة في تمويل قاعدة السوقيات في تقديرات التكاليف المنقحة الواردة في الوثيقة A/53/789.
    Para abordar los problemas esbozados y para aumentar la eficacia y la eficiencia del concepto de base logística, la Oficina recomienda: UN بغية التصدي للمشكلات المبينة أعلاه وتعزيز فعالية وكفاءة مفهوم قاعدة السوقيات يوصي مكتب المراقبة الداخلية بما يلي:
    65. Muchos de los edificios de esta base logística, que presta servicios a las operaciones en Bosnia y Herzegovina, están en malas condiciones, debido a la total carencia de conservación en años recientes. UN ٦٥ - أصبح العديد من مباني قاعدة السوقيات هذه التي تخدم العمليات في البوسنة والهرسك فـي حالـة رديئة لعدم صيانتها على اﻹطلاق في السنوات اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد