ويكيبيديا

    "قاعدة للبيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una base de datos
        
    • la base de datos
        
    • bases de datos
        
    • base de datos de
        
    • base de datos sobre
        
    A este respecto, debe establecerse y mantenerse una base de datos para cada dependencia. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إقامة قاعدة للبيانات والاحتفاظ بها بالنسبة لكل وحدة.
    Se va a crear una base de datos para supervisar los progresos. UN وسوف يتم تشكيل قاعدة للبيانات من أجل رصد التقدم المحرز.
    Además, es necesario crear una base de datos estadísticos sobre la situación de la mujer. UN وإلى جانب ذلك، يبدو من الضروري إقامة قاعدة للبيانات الإحصائية بشأن حالة المرأة.
    i) Creación de una base de datos y difusión de una lista y un folleto sobre la mujer, la ciencia y la tecnología; UN ' ١ ' وضع قاعدة للبيانات وتوزيع دليل وكتيب عن المرأة والعلم والتكنولوجيا؛
    Ya se han incorporado a la base de datos los datos correspondientes al español, y se prevé que se publiquen a la brevedad. UN وقد أدخلت البيانات المتعلقة بالاسبانية بالفعل في قاعدة للبيانات ومن المتوقع نشرها قريبا.
    Otro estudio, ejecutado por la Comisión Económica para Europa (CEPE), consiste en reunir datos y elaborar una base de datos sobre la migración en Europa. UN وتقوم دراسة أخرى، تنفذها لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، بجمع بيانات وإعداد قاعدة للبيانات بشأن الهجرة في أوروبا.
    Otro estudio, ejecutado por la Comisión Económica para Europa, consiste en reunir datos y elaborar una base de datos sobre la migración en Europa. UN وتقوم دراسة أخرى، تنفذها لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، بجمع بيانات وإعداد قاعدة للبيانات بشأن الهجرة في أوروبا.
    Se va a facilitar en disco flexible una base de datos básicos y estimaciones derivadas de ellos. UN ويجري توفير قاعدة للبيانات تعطي البيانات اﻷساسية والتقديرات المشتقة منها على قرص صغير.
    El Instituto Forestal Europeo ha aportado su contribución incorporando información a una base de datos. UN وساعد معهد الغابات اﻷوروبي بتضمين البيانات في قاعدة للبيانات.
    Ambas actividades de investigación contribuirán a formar una base de datos más fiable que permitirá enfocar más adecuadamente las intervenciones del programa. UN وستساعد هذه اﻷنشطة البحثية معاً على إيجاد قاعدة للبيانات أكثر موثوقية لتحسين تركيز تدخل البرامج.
    Constitución de una base de datos en relación con la Convención sobre los Derechos del Niño UN إنشاء قاعدة للبيانات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل
    Gracias a ello ya se ha obtenido suficiente información para que el Departamento comience a preparar una base de datos que se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros. UN ولقد تم بالفعل جمع بعض المعلومات نتيجة لذلك، وقد أتاح ذلك ﻹدارة عمليات حفظ السلام البدء في إعداد قاعدة للبيانات سوف تكون متاحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    En cuanto a la identificación de actividades en curso, se propuso una encuesta y una base de datos. UN ففيما يتعلق بتحديد الأنشطة الجارية ، اقترحت الأطراف إجراء دراسة استقصائية ووضع قاعدة للبيانات.
    En particular, la OMPI había elaborado una base de datos relativos a los conocimientos tradicionales. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص الى أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنشأت قاعدة للبيانات المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    Se está elaborando una base de datos para reunir todas las recomendaciones y permitir que los directivos superiores vigilen su cumplimiento. UN ويجري إعداد قاعدة للبيانات ترمي إلى توحيد جميع التوصيات وتمكين الإدارة العليا من رصد تنفيذها.
    Otro problema fue la falta de una base de datos regional y otra infraestructura básica. UN والعقبة الأخرى التي واجهت المشروع هي عدم وجود قاعدة للبيانات الإقليمية وغيرها من البنى التحتية الضرورية.
    Se ha introducido en una base de datos aproximadamente el 90% de todos los expedientes. UN وقد تم إنجاز نحو 90 في المائة من عملية تحميل جميع الملفات في قاعدة للبيانات.
    También mantiene una base de datos sobre los proyectos en la cartera de operaciones del Banco que tienen por objeto beneficiar a las poblaciones indígenas. UN كما تتولى الوحدة شؤون قاعدة للبيانات عن المشاريع الواردة في حافظة عمليات المصرف الرامية إلى إفادة الشعوب الأصلية.
    También escanearon cerca de 10.000 fotografías que documentaban la labor de los forenses y las incorporaron en una base de datos. UN كما قاموا بالمسح الضوئي لما يناهز 000 10 صورة توثيقية لأعمال الطب الشرعي، وإدخالها في قاعدة للبيانات.
    A este respecto, se ha llegado a un acuerdo según el cual el Departamento estudiará la posibilidad de elaborar una base de datos y un sistema electrónico de presentación de informes. UN وفي هذا الصدد، جرى التوصل إلى اتفاق ستقوم الإدارة بمقتضاه باستكشاف إنشاء قاعدة للبيانات ونظام للإبلاغ الإلكتروني.
    Información actualizada y objetiva en la base de datos. UN وتوفير أحدث المعلومات المدعومة بالوقائع في هيئة قاعدة للبيانات.
    Los registros de emisiones y transferencias de contaminantes son catálogos o bases de datos de emisiones y transferencias de productos químicos de posibles efectos perniciosos, que incluyen información sobre el carácter y la cantidad de esas emisiones y que pueden servir de base para la futura acción normativa en materia ecológica. UN ويعتبر سجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها بمثابة قائمة أو قاعدة للبيانات المتعلقة بسجلات إطلاق ونقل المواد الكيميائية المحتملة الضرر بما في ذلك المعلومات المتعلقة بطبيعة ونوعية هذه اﻹطلاقات، والتي يمكن اتخاذها أساسا للتدابير التي تتخذ بشأن السياسات البيئية مستقبلا.
    La oficina de la CEPAL en México ha puesto en marcha un proceso de inscripción de proveedores y mantiene una base de datos de proveedores inscritos. UN يقوم مكتب اللجنة الاستشارية في المكسيك بتسجيل البائعين ويتعهد قاعدة للبيانات الخاصة بالبائعين المسجلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد