Mamá, me Dijeron que pueden trabajar las horas extraordinarias a partir de mañana. | Open Subtitles | أمي لقد قالوا أنني استطيع العمل لوقت إضافي ابتداءً من الغد |
Me Dijeron que si cooperaba no se presentarían mas cargos en mi contra. | Open Subtitles | قالوا أنني إذا تعاونت، ليس بذل المزيد من التهم الموجهة لي، |
Dijeron que yo sería el verdugo así que vengo preparado. | Open Subtitles | حسنا، قالوا أنني سأكون الجلاد لذلك جئت مستعدا |
dicen que necesito a un especialista por mi tema. | Open Subtitles | قالوا أنني أحتاج إلى متخصص لحالتي الخاصة |
Me darán el alta mañana, pero dicen que debo hacer una visita de control. | Open Subtitles | في الواقع ربما يتركونني أذهب غدا لكنهم قالوا أنني أحتاج متابعةالعلاج |
Dijeron que no hice nada y que puedo ir a vivir a una isla. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
Me Dijeron que si hacía lo que ellos querian, me dejarian ver a mi padre. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي |
Dijeron que le puse demasiado cloro a la pileta. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني وضعت الكثير من الكلور في حوض السباحة |
¿Y si me he convertido en lo que Dijeron que iba a convertirme? | Open Subtitles | ماذا لو تحولت إلى ذلك الشيء الذي طالما قالوا أنني سأتحول إليه |
Bueno, sí, pero Dijeron que no puedo recibir a nadie a menos que sea para estudiar. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة |
No, no exactamente. Dijeron que me investigan. | Open Subtitles | حسناً , ليس بالضبط هم قالوا أنني تحت التحقيق |
Arruiné mi cadera. Dijeron que nunca caminaría de nuevo. | Open Subtitles | كسرت وركي , لقد قالوا أنني لن أستطيع السير مجدداً مطلقاً |
Yo también. Pero, Dijeron que deberé reportarme en dos semanas. | Open Subtitles | أنا أيضاً , ولكنهم قالوا أنني يجب أن أكتب التقرير خلال أسبوعين |
Y me llevaron al hospital, me acostaron en la mesa, me desnudaron, me llenaron de alambres, Dijeron que sufrí un ataque al corazón. | Open Subtitles | ذهبنا للمستشفى وضعوني على السرير ونزعوا ملابسي ووضعوا الأسلاك قالوا أنني أمر بنوبة قلبية |
Me Dijeron que porque me encontraron durmiendo sobre la lechuga, Pero creo que sabemos que es lo que pasa realmente. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني كنت أغفل في في الخسّ، ولكن اعتقد أننا نعلم ما يحدث هنا حقاً |
Mis padres Dijeron que era demasiado joven para ser madre. Pero simplemente no me dieron la oportunidad. | Open Subtitles | والدايّ قالوا أنني صغيرة جداً لأكون أم, لكنهم فقط لم يعطوني فرصة |
¡Dijeron que yo era estructurada! Que seguía bien las órdenes. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني منظم, وأنني أتبع التعليمات بشكل جيد |
dicen que maté a una mujer pero una mujer es algo hermoso... para ser admirado, ¿no? | Open Subtitles | لقد قالوا أنني قتلت امرأة ولكن النسوة شيء جميل.. يجب أن يعجب به، صحيح؟ |
Esa esplenectomía de emergencia que tuve fue bastante fea, pero todos los médicos dicen que estaré bien. | Open Subtitles | إستئصال الطحال الطارئ الذي كان علي إجراءه كان سيء للغاية، لكن الأطباء جميعهم قالوا أنني سأكون بخير. |
Sí, y los médicos dicen que debo conseguir más y más cada día. | Open Subtitles | أجل ، والاطباء قالوا أنني سأتذكر المزيد كل يوم |
Mis amigos dejaron de salir conmigo porque dicen que les deprimo. | Open Subtitles | توقف أصدقائي عن التسكع برفقتي لأنهم قالوا أنني أصيبهم باكتئاب. |