Maria Rosa, los otros Dijeron que era la Virgen, no fue Lúcia. | Open Subtitles | يا ماريا إن الآخرين هم الذين قالوا أنها السيدة العذراء وليست لوسيا |
Sus abogados Dijeron que hará un acuerdo. | Open Subtitles | محاموها قالوا أنها تنوى على ذلك. |
A las 2 semanas Dijeron que no iba a despertar. Eso fue hace 6 meses. | Open Subtitles | بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت |
Pero Dicen que es un hospital de veteranos y que el SLW lo quemó | Open Subtitles | فقط قالوا أنها مستشفى الثكنة العسكرية وأن المجموعة الإرهابية هي من أحرقها |
Dicen que son solo metadatos, solo metadatos y hablan de un recurso legal específico que es la Sección 215 de la Ley Patriótica, | TED | قالوا أنها فقط بيانات وصفية وهم يتحدثون عن سلطة قانونية تسمى المقطع215 من قانون الباتريوت. |
No sé. Algunas personas Dijeron que fue manipuladora. | Open Subtitles | لا أعلم, بعض الأشخاص قالوا أنها تتصرّ بتلاعب. |
Me Dijeron que ella corría peligro... que el gobierno estaba jugando con su cerebro. | Open Subtitles | هم قالوا أنها فى خطر حيث كانت الحكومه تعبث بمخها |
Los estatales Dijeron que era asunto federal y ustedes sugirieron un investigador privado. | Open Subtitles | الشرطة الجوالين في المدينة قالوا أنها كانت مسألة فيدرالية و أنتم يا جماعة اقترحتم محققاً خاصاً |
Dijeron que era único, especial y que sólo él tenía uno. | Open Subtitles | قالوا أنها مميزة ونادرة وأنه وحده فقط كان عنده مثلها |
Dijeron que sería fuerte, pero no lo creí. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها عاصفة قوية لكني لم أصدقهم |
Dijeron que lo había hecho muy bien. | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنها قامت بعمل جيد |
Ellos Dijeron que ella parecia inestable probablemente como una drogadicta. Basado en que? | Open Subtitles | تحدثنا إلى العديد من مؤجري المصيّف و قالوا أنها بدت غير مُتزنة ، أكثر من مُدمني المُخدرات. |
Sí.Nosotros estábamos en diferentes ambulancias, pero ellos Dijeron que ella estaba viniendo aquí. | Open Subtitles | نعم ، كنا في سيارات أسعاف مختلفة، لكنهم قالوا أنها سوف تأتي هنا. |
Los amigos Dijeron que no era de las que huyen de casa. | Open Subtitles | ومكتوب أن أصدقائها قالوا أنها لم تكن من النوع الذي قد يهرب من المنزل |
Dicen que podrían ser extraterrestres. | Open Subtitles | قالوا أنها ربما مصنوعة بواسطة مخلوقات عليا |
Dicen que ya no debería vivir sola. | Open Subtitles | قالوا أنها لا يجب أن تعيش أكثر من هذا بعد الآن |
Yo estaba en casa de mis abuelos, que son muy ricos y no quieren que mamá cuide de mí, así que Dicen que está loca. | Open Subtitles | لقد كنت اقيم مع جدتي وجدي، والذان هم أغنياء جداً ولا يرغبوا في أن تأخذني أمي، لذا قالوا أنها مجنونة |
Veo que el avión desapareció del radar pero Dicen que va hacia el sur. | Open Subtitles | وأرى أن مسارها يختفي ولكنهم قالوا أنها تتجه جنوبا |
Le están realizando una cirugía en la columna, Dicen que todo iba bien... pero tuvo problemas con sus riñones... | Open Subtitles | خضعت لجراحة على عمودها الفقري و قالوا أنها بخير لكن هناك مشاكل في كليتيها .و . |
Las crónicas Dicen que debe colocarse en el centro de las máquinas, está cubierto de símbolos que parecen advertencias. | Open Subtitles | المؤرخون قالوا أنها تنتمي إلى مركز الآلة و هي تحمل رمزا .. نظن أنه تحذير |
Quiero ir al baño de señoras. Me han dicho que es por aquí. | Open Subtitles | أنا أبحث عن دورة مياه السيدات قالوا أنها من هذا الطريق |