dijo que eras lo suficientemente inteligente, y que probablemente lo harías después de un tiempo. | Open Subtitles | لقد قال أنك ذكي بما فيه الكفاية، و بعد فترة ستتخلى عن هذا. |
Alicia, dijo que estabas esperándolo, así que lo puse en tu oficina. | Open Subtitles | أليشا .. قال أنك كنت تتوقعين قدومه فأجلسته في مكتبك |
dijo que puedes haber evitado una crisis de chinches en todo el estado. | Open Subtitles | و قال أنك من المحتمل منعت كارثة بق فراش بأنحاء الولايه |
dice que excediste los protocolos, incluso después te advirtió lo peligroso que era. | Open Subtitles | قال أنك تعديت البروتوكولات حتى بعد أن حذرك من المستويات الخطيرة |
dijo que no se puede encontrar a alguien que no quiere ser encontrado. | Open Subtitles | قال أنك لا تستطيع إيجاد شخص لا يريد أن يتم إيجاده |
Llamé al farmacéutico. dijo que no ha rellenado su receta en meses. | Open Subtitles | اتصلت بالصيدلي قال أنك لم تعيد شراء أدويتك منذ أشهر |
Bueno, Paula dijo que Bill dijo que tú intencionalmente pasaste encima de ellas, y sonreías diabólicamente mientras lo hacías. | Open Subtitles | لكن بولا قالت أن بيل قال أنك دهست برتقالاته عن قصد وابتسمت ابتسامة شريرة وأنت تفعلها |
dijo que se necesitaba adición y sustracción. | TED | قال أنك تحتاج إلى الجمع والطرح |
dijo que también pagó al sastre y a la casa de vinos. | Open Subtitles | قال أنك دفعت أيضاّّ ... فاتورة الخياط ومحل النبيذ ... |
dijo que tú y Roth harían un gran negocio juntos y que habría algo para mí si le ayudaba. | Open Subtitles | قال أنك و روث ستعقدان صفقة مهمة سوياً و أنه سيعطينى منها شيئاً لو ساعدته |
dijo que tú dificultabas las negociaciones pero que si yo les ayudaba cerrarían el trato pronto. | Open Subtitles | قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة |
Bueno, nos dijo que le pidió prestadas 15 libras al Indio. | Open Subtitles | لا ، قال أنك اقترضتَ من الهندي 15 جنيهاً. |
dijo que tú eras difícil de roer en las negociaciones, pero que si echaba una mano y se cerraba el trato sería bueno para la familia. | Open Subtitles | قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة فذلك سيكون فى مصلحة العائلة |
Me dijo que tú se lo dijiste todo. ¡Por Dios! No le dije un carajo. | Open Subtitles | قال أنك أخبرته كل شىء يا إلهى أنا لم أخبره أى شىء |
Sam Gershon dijo que usted me echaría una mano. | Open Subtitles | إنسى الساعه ,سام جروش قال أنك ستهتم بأمرى |
dijo que no salías mucho y que era tu cumpleaños y todo. | Open Subtitles | قال أنك لا تخرج كثيرا وأنه كان عيد ميلادك |
Su equipo dijo que le gustaría ver las instalaciones. Por aquí. | Open Subtitles | فريق عملك قال أنك ترغب بجولة في المبنى , من هنا |
Pero, ¿quién dice que no vas a recibir un disparo tres días antes? | Open Subtitles | من قال أنك لن تصاب بالرصاص قبل ذلك بثلاثة ايام ؟ |
Un tal señor Van Braks ha venido a verle milord. dice que usted le espera. | Open Subtitles | قد وصل السيد " فان براكس " و قد قال أنك تتوقع مجيئه |
Y el abarrotero, el señor Pim... dice que va de compras una vez por semana... y lo hace por la noche. | Open Subtitles | و السيد بيم, البقّال قال أنك تتبضع يوماً واحداً في الاسبوع و تفعل ذلك في آخر الليل |
El médico me ha dicho que le trajese un café... que le vendría bien. | Open Subtitles | أخبرني الطبيب أن أحضر لك قهوة قال أنك لا تبدو جيدا |