la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sra. Hina Jilani, visitó Colombia del 23 al 31 de octubre de 2001, por invitación del Gobierno nacional. | UN | 46- قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بزيارة البلد من 23 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بناء على دعوة الحكومة الكولومبية. |
la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos llevó a cabo una visita a Israel por invitación del Gobierno del país, y visitó también el territorio palestino ocupado. | UN | موجز قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة. كما زارت الأرض الفلسطينية المحتلة. |
9. El 2 de octubre de 2002, la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos envió una comunicación al Gobierno de Guatemala en relación con la situación del Movimiento Social por la Niñez. | UN | 9- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحالة الحركة الاجتماعية من أجل الطفولة. |
la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados visitó recientemente el país. | UN | وقد قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح مؤخرا بزيارة الفلبين. |
En abril la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sra. Radhika Coomaraswamy, visitó el territorio palestino ocupado e Israel. | UN | 15 - وفي نيسان/أبريل، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي؛ بزيارة للأرض الفلسطينية المحتلة ولإسرائيل. |
la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos realizó una visita oficial a Tailandia del 19 al 27 de mayo de 2003. | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003. |
493. En su 60.ª sesión, celebrada el 17 de abril de 2001, la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sra. Hina Jilani, presentó su informe (E/CN.4/2001/94). | UN | 493- وفي الجلسة 60 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2001، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها (E/CN.4/2001/94). |
515. En la 45.ª sesión, celebrada el 18 de abril de 2002, la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, Sra. Hina Jilani, presentó su informe (E/CN.4/2002/106 y Add.1 y 2). | UN | 515- وفي الجلسة 45 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها E/CN.4/2002/106) وAdd.1 وAdd.2). |
518. En la 49.ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2003, la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, Sra. Hina Jilani, presentó su informe (E/CN.4/2003/104 y Add.1 a 4). | UN | 518- وفي الجلسة 49 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2003، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها E/CN.4/2003/104)، و(Add.1-4. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 2000/61 de la Comisión de Derechos Humanos, la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos realizó una visita oficial a la ex República Yugoslava de Macedonia del 26 al 30 de enero de 2003, por invitación de las autoridades competentes. | UN | عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، بناء على دعوة من سلطات البلد. |
10. Honduras. El 3 de octubre de 2002 la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias enviaron una comunicación al Gobierno de Honduras en relación con los siguientes casos. | UN | 10- هندوراس: قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بتوجيه رسالة إلى حكومة هندوراس فيما يتعلق بالحالات التالية. |
11. Túnez. El 8 de abril de 2002, la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, juntamente con el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, transmitió un llamamiento urgente sobre el juez Mokhtar Yahyaoui. | UN | 11- تونس: في 8 نيسان/أبريل 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بتوجيه نداء عاجل بشأن القاضي مختار يحياوي. |
la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos realizó una visita al Brasil del 5 al 21 de diciembre de 2005 durante la cual se reunió con altos cargos del Gobierno, así como con una amplia representación de defensores de los derechos humanos y representantes de organizaciones intergubernamentales y de Estados. | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى البرازيل في الفترة من 5 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 اجتمعت أثناءها بمسؤولين كبار من الحكومة وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان وبممثلي منظمات حكومية دولية وممثلي دول. |
la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos visitó la República Centroafricana del 5 al 12 de diciembre de 2012, en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1820 (2008), 1888 (2009) y 1960 (2010). | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع من 5 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى تندرج في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009) و 1960 (2010). |
la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos visitó Sudán del Sur del 6 al 11 de octubre de 2014, en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1820 (2008), 1888 (2009), 1960 (2010) y 2106 (2013). | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع بزيارة إلى جنوب السودان في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1960 (2010)، و 2106 (2013). |
la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos realizó una visita a la ex República Yugoslava de Macedonia del 27 al 30 de enero de 2003, en la que se reunió con altos funcionarios de la administración y un amplio grupo de defensores de los derechos humanos y representantes de organizaciones internacionales intergubernamentales y Estados. | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 27 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، التقت خلالها بكبار مسؤولي الحكومة، فضلاً عن مجموعة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان، وممثلين عن المنظمات الحكومية الدولية وعن الدول. |
A invitación del Gobierno, la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sra. Radhika Coomaraswamy, visitó Myanmar los días 25 a 29 de junio de 2007. | UN | 47 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بزيارة ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007. |
46. En relación con este tema del programa, los participantes recibieron información de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sra. Radhika Coomaraswamy, sobre las actividades de su mandato y examinaron posibles vías de cooperación y apoyo mutuo. | UN | 46- في إطار هذا البند من جدول الأعمال قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي، بإطلاع المشاركين على أنشطة ولايتها وناقشت معهم السبل الممكنة للتعاون والدعم المتبادل. |
Del 5 al 12 de junio de 2007 la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos realizó una visita a Indonesia durante la cual se reunió con altos funcionarios del Gobierno y con muy diversos defensores de los derechos humanos. | UN | قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إندونيسيا في الفترة من 5 إلى 12 حزيران/يونيه 2007 اجتمعت أثناءها بمسؤولين حكوميين كبار وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان. |