ويكيبيديا

    "قام الفريق العامل المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo de Trabajo sobre
        
    • el Grupo de Trabajo de
        
    el Grupo de Trabajo sobre indicadores y evaluación, establecido en forma provisional en 1996 para proporcionar orientación interna, ha finalizado su tarea. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتقييم، الذي أنشئ مؤقتا في عام ١٩٩٦ لتوفير التوجيه الداخلي، بإنجاز مهمته.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Honduras del 23 al 31 de mayo de 2006 atendiendo a una invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى هندوراس في الفترة من 23 إلى 31 أيار/مايو 2006 بدعوة من الحكومة.
    Las directrices sobre recogida fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتطوير واعتماد المبادئ التوجيهية الخاصة بالجمع.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Turquía del 9 al 20 de octubre de 2006 atendiendo a una invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة تركيا في الفترة من 9 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بدعوة من الحكومة.
    En Myanmar, el Grupo de Trabajo sobre protección de la mujer ha coordinado el diseño de programas en la respuesta humanitaria al ciclón Nargis. UN وفي ميانمار، قام الفريق العامل المعني بحماية المرأة بتنسيق عملية تخطيط البرامج لمواجهة إعصار نرجس.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó la República de Colombia en respuesta a una invitación abierta extendida a todos los mecanismos temáticos del Consejo de Derechos Humanos. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى جمهورية كولومبيا بناءً على دعوة مفتوحة وجهت إلى جميع آليات مجلس حقوق الإنسان التي تُعنى بمواضيع معينة.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria efectuó una visita a Marruecos del 9 al 18 de diciembre de 2013. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى المغرب في الفترة من 9 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    En 1991, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos contabilizó un total de 2,581 casos de desapariciones que habrían ocurrido entre 1980 y 1990. UN وفي عام ١٩٩١، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرى وغير الطوعي التابع للجنة حقوق الانسان بتسجيل ما مجموعه ٥٨١ ٢ حالة اختفاء وقعت في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٠.
    el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias en los hechos ha ajustado su procedimiento ordinario de urgencia, a esos casos, al formular en sus métodos de trabajo disposiciones específicas que permiten intervenir prontamente cuando se le someten hechos de esa índole. UN وقد قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بتعديل اجرائه العادي للعمل العاجل بالنسبة لتلك الحالات بصياغة حكم خاص في أساليب عمله يمكنه من التدخل العاجل عند النظر في أحداث من ذلك النوع.
    Con la contribución muy útil de la delegación de Colombia, el Grupo de Trabajo sobre este tema del programa debatió los enfoques generales de un trabajo adicional relativo a las directrices para la provisión de armas y la erradicación del tráfico ilícito. UN وقد قام الفريق العامل المعني بهذا البند، بالتعاون المثمر للغاية الذي حظي به من الوفد الكولومبي، بمناقشة نهج عامة لمواصلة العمل بوضع مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بها.
    el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías ha realizado una valiosa labor a este respecto. UN وقد قام الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بعمل قيﱢم في هذا الشأن.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó la República de Belarús del 16 al 26 de agosto de 2004 por invitación del Gobierno de dicho país. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى جمهورية بيلاروس في الفترة من 16 إلى 26 آب/أغسطس 2004 تلبية لدعوة من حكومة هذا البلد.
    20. En 2004 visitó Belarús el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN 20- في عام 2004، قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى بيلاروس.
    15. En julio visitó el país el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN 15- وفي تموز/يوليه، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بزيارة للبلد.
    A invitación del Gobierno de Honduras, el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias realizó una visita al país del 31 de enero al 2 de febrero de 2007. UN بدعوة من حكومة هندوراس، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بزيارة البلد في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007.
    A invitación del Gobierno de El Salvador, el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias visitó el país del 5 al 7 de febrero de 2007. UN بدعوة من حكومة السلفادور، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بزيارة السلفادور في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Noruega del 27 de abril al 2 de mayo de 2007 por invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة النرويج في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2007 بدعوة من الحكومة.
    el Grupo de Trabajo sobre procesos de publicación, establecido en 2007, ya ha preparado un inventario inicial de las tecnologías de publicación que se utilizan en todos los lugares de destino. UN 10 - وقد قام الفريق العامل المعني بالنشر الذي أنشئ عام 2007 بحصر أولي لتكنولوجيات النشر في كافة مراكز العمل.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó la República de Guinea Ecuatorial del 8 al 13 de julio de 2008, atendiendo a una invitación del Gobierno de dicho país. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة إلى جمهورية غينيا الاستوائية في الفترة من 8 إلى 13 تموز/يوليه 2007، تلبيةً للدعوة التي وجهتها إليه حكومة البلد.
    A invitación del Gobierno de la Argentina, el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias visitó el país del 21 al 24 de julio de 2008. UN بدعوة من حكومة الأرجنتين، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بزيارة الأرجنتين في الفترة من 21 إلى 24 تموز/يوليه 2008.
    388. Además, el Grupo de Trabajo de Política Social ha formulado recomendaciones para el Comité Asesor y de Hacienda en respuesta a una solicitud sobre hogares y personas de bajos ingresos. UN وفضلا عن ذلك، قام الفريق العامل المعني بالسياسة الاجتماعية بإصدار توصيات للجنة الاستشارية والمالية استجابة لالتماس بشأن الأشخاص والأسر من ذوي الدخل المنخفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد