ويكيبيديا

    "قام المجلس بتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta evaluó
        
    • la Junta ha evaluado
        
    • Junta examinó
        
    • Junta evaluó la
        
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/233/A de la Asamblea General, la Junta evaluó el estado de aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN عملا بقرار الجمعية العامة 61/233 ألف، قام المجلس بتقييم حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Tal como pidió la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se formularon las recomendaciones anteriores que aún no se habían aplicado plenamente, y ha indicado el ejercicio económico en que se formularon por primera vez esas recomendaciones. UN استجابة لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قام المجلس بتقييم مدى الصلاحية الزمنية لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل وذكر الفترات المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة.
    la Junta evaluó las prácticas de gestión en algunas misiones y observó deficiencias en cuanto a la posibilidad de economizar y al uso de los vehículos para fines particulares. Entre otras: UN وقد قام المجلس بتقييم الممارسات الإدارية في بعض البعثات ولاحظ وجود أوجه قصور فيما يتعلق بالاستخدام الاقتصادي للمركبات واستخدامها خارج أوقات الدوام وقد شملت أوجه القصور هذه ما يلي:
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta ha evaluado el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente, y en el anexo I del presente capítulo ha indicado para qué ejercicio financiero se hicieron éstas por primera vez. UN وفقا لتشجيع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتمشيا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بشكل كامل وأوضح الفترة المالية التي قدمت من أجلها هذه التوصيات لأول مرة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    La Junta examinó en qué medida los estados financieros del OOPS para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 2005 se adecuaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 17 - قام المجلس بتقييم مدى مطابقة البيانات المالية للأونروا لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    la Junta evaluó la medida en que los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2001 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 32 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    12. la Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1997 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٢ - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    la Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1998 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 14- قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    15. la Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 15- قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    1. Estados financieros la Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2000 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    13. la Junta evaluó hasta qué punto los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2000 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 13- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع معايير المحاسبة في الأمم المتحدة.
    En cuanto al procesamiento de datos, la Junta evaluó los controles de validación y edición, incluido el manejo de los errores; en el caso de los controles de productos, el examen de la Junta incluyó el manejo y la distribución de los productos, el balance y la conciliación y la protección de información delicada durante la transmisión y el transporte. UN وبالنسبة لتجهيز البيانات، قام المجلس بتقييم ضوابط صحة المعايير والتحرير، بما في ذلك تجهيز البيانات ومعالجة الأخطاء. وبالنسبة لضوابط الإخراج، شمل استعراض المجلس معالجة المخرجات وتوزيعها وموازنتها وتوفيقها وحماية المعلومات الحساسة أثناء الإحالة والنقل.
    32. la Junta evaluó la medida en que los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2001 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 32- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    22. la Junta evaluó en qué medida los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2003 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 22 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعاييــر المحاسبية لمنظومــة الأمم المتحدة.
    22. la Junta evaluó en qué medida los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2003 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 22- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    la Junta evaluó el grado en que los estados financieros del ACNUR correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2004 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 54 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 59/264 A de la Asamblea General, la Junta ha evaluado el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente y ha indicado para qué ejercicio financiero se hicieron éstas por primera vez. UN استجابة لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألف، قام المجلس بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تكن قد نُفذت بعد بشكل كامل وأوضح الفترات المالية التي قدمت من أجلها هذه التوصيات في بادئ الأمر.
    En cumplimiento de lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/59/736, párr. 8), la Junta ha evaluado en el gráfico II.I el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado plenamente y ha indicado para qué ejercicio financiero se hicieron éstas por primera vez. UN 17 - واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8)، قام المجلس بتقييم مدى الصلاحية الزمنية لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل، وأشار في الشكل الثاني - أولا إلى الفترات المالية التي قُدِّمت فيها تلك التوصيات لأول مرة.
    La Junta examinó la medida en que los estados financieros del UNICEF correspondientes al bienio 1994-1995 guardaban conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y determinó que en general el UNICEF las había aplicado, pero que era necesario hacer más para que los estados financieros del UNICEF se ajustaran enteramente a dichas normas. UN ١٣ - وقد قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ووجد أن اليونيسيف قد طبقت بوجه عام تلك المعايير، ولكــن لا يزال يلزم مزيد من العمل لجعل البيانات المالية لليونيسيف مطابقة تماما لتلك المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد